FELLED in Russian translation

[feld]
[feld]
срублены
cut down
felled
вырублены
cut down
felled
knocked out
are hewn out
deforested
поваленных
fallen
felled
срубленных
felled
felled

Examples of using Felled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the former case protesters demanded the‘creation of a basic playpark and the reinstatement of felled greenery', and in the latter they demanded the restoration of the recreation ground.
В первом случае протестующие требуют вместо строящегося храма« сделать элементарную детскую площадку и восстановить срубленные зеленые насаждения», в другом- восстановить спортивную площадку.
four virgins each strike the pole four times with axes before it is felled.
ударяет шест по осям четыре раза, прежде чем он будет срублен.
that are felled and removed from the forest,
которые были заготовлены и вывезены из леса,
Seeing how Tuomas's fist felled men, I couldn't help thinking: now murder is near!
Глядя на Туомаса, как он валил кулаком молодцов, я уже подумывал: не миновать смертоубийства!
Seeing how Tuomas's fist felled men, I couldn't help thinking: now murder is near. Simeone.
Глядя на Туомаса, как он валил кулаком молодцов, я уже подумывал: не миновать смертоубийства! Simeone.
In Sweden a storm in early January 2005 felled approximately 75 million m3 of timber,
В Швеции в результате урагана, происшедшего в начале января 2005 года, было повалено приблизительно 75 млн. м3 леса,
Utilising“green” seismic surveys has enabled the Company to cut in half the amount of forest felled in exploration work.
Применение« зеленой» сейсмики позволило вдвое сократить объем вырубки леса при разведочных работах.
The resolute pursuit of peace is the only way to defeat the assassins, those who felled President Sadat
Решительное стремление к миру- единственный способ посрамить убийц, тех самых, от рук которых пали президент Садат
having never been felled.
где никогда не проводился сруб деревьев.
The House of Iyi has no retainers who could be felled or wounded by some half-starved ronin.
Ни один из воинов клана Ии не был убит или ранен каким-то полуголодным ронином.
The UK has taken a lead in promoting regional FLEG processes with the aim of eliminating illegally felled timber from UK imports.
Соединенное Королевство играет одну из ведущих ролей в деле поощрения региональных процессов ПУТЛС с целью исключения незаконно заготовленных лесоматериалов из импорта страны.
but the appearance of felled wool is a good diagnostic sign of the presence of insects.
но появление свалявшейся шерсти является хорошим диагностическим признаком наличия насекомых.
the killer grabbed the nearest heavy object, and felled poor Mr. Swan at the tragically young age of.
убийца схватил ближайший тяжелый предмет и убил бедного мистера Свона в трагически юном возрасте.
with 4,000 having been felled as part of a scheme to maintain the city streets.
из которых 4 тыс. были срублены в рамках благоустройства городских улиц.
Do Yok informed me that the Tampuan villagers who felled the tree did so at the urging of Vietnamese buyers-distant forces who do not live in
У Йок сообщил мне, что жители, которые Tampuan срубленных дерева сделал так по настоянию вьетнамских покупателей- distant сил, которые не живут в
when it was reported that beer was being brewed at a brewery built from logs felled in the forest nearby.
относятся к 1688 году. Тогда хмельной напиток варили в пивоварне, построенной из бревен, срубленных в соседнем лесу.
Tonga has introduced a reforestation programme to replant coconut trees felled by farmers, and programmes to educate farming communities and the public on the role of trees
Тонга приступила к осуществлению программы лесовосстановления, предусматривающей новые посадки кокосовых пальм, вырубленных фермерами, и в стране проводится разъяснительная работа с фермерами
destroyed standing crops, felled trees and damaged shrimp farms-- a chief source of livelihoods in the coastal areas.
разрушил дома, уничтожил неубранный урожай, повалил деревья и нанес ущерб креветочным хозяйствам, которые в прибрежных районах являются основным источником средств к существованию.
Many more trees must be replanted than have been cut down; because for a single, felled, centenarian beech tree, in order to ensure the same performance for life, you would have to plant two thousand young beech trees with a crown volume of 1 m 3 each!
Потому что только одно срубленное столетнее буковое дерево требует высадки двух тысяч молодых буковых деревьев с объемом кроны 1 m 3 каждое, для того, чтобы обеспечить ту же самую производительность жизни!
The company then illegally felled several thousand trees,
Она незаконно вырубила несколько тысяч деревьев, засадила 56 гектаров
Results: 57, Time: 0.0562

Top dictionary queries

English - Russian