FLEXIBILITY AND ADAPTABILITY in Russian translation

[ˌfleksə'biliti ænd əˌdæptə'biliti]
[ˌfleksə'biliti ænd əˌdæptə'biliti]
гибкость и приспособляемость
flexibility and adaptability
гибкость и адаптивность
flexibility and adaptability
гибкости и адаптируемости
flexibility and adaptability
гибкость и способность к адаптации
flexibility and adaptability
гибкости и способности адаптироваться
гибкость и адаптируемость
flexibility and adaptability
гибкости и приспособляемости
flexibility and adaptability
гибкость и приспосабливаемость

Examples of using Flexibility and adaptability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where SMEs provide the flexibility and adaptability that is lacking in large companies who in turn provide access to markets, finance and technology.
в рамках которых МСП обеспечивают гибкость и приспособляемость, не присущие крупным компаниям, в свою очередь обеспечивающим доступ к рынкам, финансам и технологии.
but also the flexibility and adaptability of western military structures
также и в отношении гибкости и адаптируемости западных военных структур
The benefits that PES can bring to the policy table under the right conditions include: flexibility and adaptability, the potential for smart infrastructure investments
К числу тех выгод, которые ПУЭ могут обеспечивать в политическом плане при наличии надлежащих условий, относятся: гибкость и способность к адаптации, потенциал для надлежащих инвестиций в инфраструктуру
The flexibility and adaptability of that system had been achieved only after considerable debate aimed at ensuring the broadest possible participation in treaties,
Гибкость и приспособляемость этой системы были достигнуты лишь после продолжительных обсуждений, нацеленных на обеспечение возможно более широкого участия в договорах при
decentralization, flexibility and adaptability are of key importance.
децентрализация, гибкость и приспособляемость имеют ключевое значение.
integrity, flexibility and adaptability, investing in our employees
целостность, гибкость и адаптируемость, инвестирование в своих сотрудников
reacted to events, while Al-Qaida has shown great flexibility and adaptability in staying ahead of them.
Аль-Каида>> демонстрирует большую гибкость и приспособляемость в стремлении опережать эти события.
Such a mechanism would provide a greater degree of mobility, flexibility and adaptability in monitoring the arms embargo compared with today,
Такой механизм обеспечил бы более высокую степень мобильности, гибкости и приспособляемости при контроле за эмбарго на оружие по сравнению с тем,
the Division reported that UNIFIL had demonstrated flexibility and adaptability and achieved positive results in many aspects of its work.
Отдел сообщил, что ВСООНЛ продемонстрировали гибкость и адаптируемость и добились положительных результатов во многих аспектах своей работы.
enhancing sustainable development, flexibility and adaptability to different scales,
содействие устойчивому развитию и повышению гибкости и способность адаптироваться к различным масштабам
On the normative side, steps were being taken to increase flexibility and adaptability to the new requirements of the world's urban process;
В области нормотворчества предпринимаются шаги для повышения гибкости и адаптации к новым требованиям мирового процесса урбанизации;
While the trend towards a multiplicity of funding methods illustrates the flexibility and adaptability of operational activities for development within the United Nations system, there is a potential danger
Хотя тенденция к применению различных методов финансирования свидетельствует о гибкости и адаптируемости оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций,
and expressed their support for the preservation of this regime and the flexibility and adaptability it had introduced.
необходимостью сохранять целостность договора и поддержали сохранение этого режима и установленную им гибкость и приспосабливаемость.
The Secretary-General supports this approach, which should be aimed at enhancing the flexibility and adaptability of the United Nations in the performance of its functions
Генеральный секретарь поддерживает этот подход, цель которого- повысить гибкость и приспособляемость Организации Объединенных Наций для выполнения своих функций
it has become apparent that despite the flexibility and adaptability of the fundamental concepts delineated so far in the five treaties
в этой связи было установлено, что, несмотря на гибкость и адаптируемость основополагающих концепций, изложенных в пяти действующих договорах
Illustrating the flexibility and adaptability of the community-based organizations to respond to the challenges posed by the escalating conditions of strife in the Gaza Strip,
В целях демонстрации гибкости и способности к адаптации, проявляемых общинными организациями при решении проблем, связанных с обострением напряженности в секторе Газа,
when brought to the forefront the problemof flexibility and adaptability, is expected to maintain the basic functions of the system during its adaptation to the new conditionsdictated by the constant changes not only in the internal organization of enterprises- consumers
на первый план выдвигаются проблемы гибкости и адаптивности, предполагающие сохранение основных функций системы при ее приспособлении к новым условиям, диктуемым постоянными изменениями не только во внутренней организации предприятий- потребителей и производителей инструмента,
Demonstrate practicality, flexibility, and adaptability in the process of working with others,
Проявлять практичность, гибкость и способность к адаптации в процессе работы с другими людьми,
Flexibility and adaptability regarding emerging water pollution issues should be developed.
Следует развивать гибкость и способность адаптироваться к возникающим проблемам загрязнения водных ресурсов.
Report of OIOS on the evaluation of flexibility and adaptability in the peacekeeping operations at UNIFIL.
Доклад УСВН об оценке гибкости и адаптируемости в операциях по поддержанию мира во ВСООНЛ.
Results: 174, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian