FORCE WILL CONTINUE in Russian translation

[fɔːs wil kən'tinjuː]
[fɔːs wil kən'tinjuː]
силы будут продолжать
force will continue
force would continue
силы будут попрежнему
the force will continue

Examples of using Force will continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, the Force will continue to maintain close cooperation with other United Nations peacekeeping operations in the region,
В этой связи Силы будут продолжать тесно сотрудничать с другими миротворческими операциями Организации Объединенных Наций в регионе,
a highly volatile environment in which an assessed permanent terrorist threat against UNIFIL personnel and property exists, the Force will continue to mitigate risks to personnel and property and to focus its capabilities on the Blue Line and on the Litani River in order to further strengthen security control of the area.
существует постоянная угроза террористических нападений на персонал и имущество ВСООНЛ, Силы будут продолжать прилагать усилия в целях снижения степени рисков для персонала и имущества и сосредоточивать свой потенциал на районе<< голубой линии>> и реки Литани, с тем чтобы еще более укрепить в нем контроль за положением в плане безопасности.
In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities,
В этой связи Силы будут продолжать содействовать урегулированию различных конфликтов между двумя общинами,
The Force will continue to build on its existing relationships with police authorities from both sides,
Силы продолжат укреплять свои отношения с полицейскими службами обеих сторон,
The Force will continue to build on its existing relationships with police authorities from both sides, game wardens from the Republic of Cyprus,
Силы продолжат укреплять свои отношения с полицейскими органами обеих сторон в интересах разработки стратегий борьбы с преступностью
all the assessment mission's interlocutors expect that the force will continue to exist in some form.
представителям миссии по оценке, выражают надежду на то, что эти силы попрежнему будут существовать в той или иной форме.
In that regard, the Mission, together with Government forces, will continue to provide security support to the Court, as requested by it.
В этой связи Миссия вместе с правительственными силами будет продолжать обеспечивать поддержку Суда в плане безопасности по его просьбе.
This means that the French nuclear forces will continue to rely on the same doctrine of deterrence,
Это означает, что французские ядерные силы будут по-прежнему опираться на ту же самую доктрину сдерживания,
in close cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, will continue to build on its achievements in stabilizing the area of operations south of the Litani River, where conditions on
действуя в тесной координации с Ливанскими вооруженными силами, будут продолжать развивать успешные результаты усилий по стабилизации обстановки в районе операций к югу от реки Литани,
in close cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, will continue to build on its achievements in stabilizing the area of operations south of the Litani River, where conditions on
действуя в тесной координации с Ливанскими вооруженными силами, будут продолжать развивать успешные результаты усилий по стабилизации обстановки в районе операций к югу от реки Литани,
in close cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, will continue to build on its initial achievements to further stabilize the area of operations south of the Litani River.
координации с Ливанскими вооруженными силами, будут продолжать развивать свои первоначальные достижения в целях дальнейшей стабилизации обстановки в районе операций к югу от реки Литани.
forces in Syria will return to Russia,">but Russian forces will continue to operate in the Hmeymim and Tartus bases.
некоторые подразделения российской армии будут продолжать свою деятельность на военных базах в Хамимим и в Тартусе.
The Integrated Mission Training Cell of the Force will continue to organize internal training programmes for military
Группа комплексной подготовки персонала Сил будет продолжать осуществлять программы внутренней учебной подготовки для военного
The force will continue to support the Monitoring Group as part of its coordination with the Bosnia and Herzegovina authorities and the international community.
Силы будут и впредь оказывать поддержку Группе контроля в рамках своих усилий по координации действий с властями Боснии и Герцеговины и международного сообщества.
based in those counties, the UNMIL force will continue to provide a military presence by conducting regular long-range patrols.
в этих графствах не будут постоянно дислоцированы войска, МООНЛ будет и впредь обеспечивать свое присутствие посредством осуществления дальнего патрулирования.
The multinational force will continue civil affairs programmes in an effort to improve the quality of life for Haitians, thereby enhancing the
В рамках усилий по повышению качества жизни граждан Гаити многонациональные силы продолжат осуществление программы в гражданской области,
The support component of the Force will continue to provide the required logistical, administrative
Компонент поддержки Сил будет продолжать оказывать личному составу воинских контингентов
the International Security Assistance Force will continue to have a particular mission authorized by a Security Council resolution that is distinct from Operation Enduring Freedom.
период руководства Соединенного Королевства, Международные силы содействия безопасности будут продолжать выполнять конкретную миссию, возложенную на них в резолюции Совета Безопасности, которая отличается от задач операции<< Несокрушимая свобода.
Furthermore, NATO's Airborne Early Warning and Control Force will continue to be modernised to maintain its full operational capability.
Помимо этого продолжится модернизация Сил воздушного дальнего радиолокационного обнаружения и управления НАТО в целях поддержания их полного оперативного потенциала.
The Force will continue to participate in the regional force commanders' conference.
Силы будут попрежнему участвовать в региональной конференции командующих силами..
Results: 1606, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian