FROWN in Russian translation

[fraʊn]
[fraʊn]
хмуриться
frowning
scowl
нахмурился
frowned
scowled
хмурый взгляд
frown
не одобряю
don't approve
disapprove
don't condone
don't appreciate
am not condoning
not in favor
don't support
am not approving
морщусь
хмуришься
frowning
scowl

Examples of using Frown in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now frown.
Теперь нахмурься.
I got my clown on, no frown on.
Клоун сядет тебе на лицо, что больше и не нахмуришься.
Why the frown?
Почему ты хмуришься?
A sad face or a frown will not help.
Печальное или нахмуренное лицо- явно не то, что вам нужно.
See, they frown on terrorists.
Знаешь, они неодобрительно относятся к террористам.
Do you see a frown on my face?
Видишь морщины на моем лице?
Frown, no tears. Eight.
Хмурый, без слез. 8.
The Heavens frown upon idleness.
Небеса порицают праздность.
Your frown line is already prominent.
Твои хмурые линии уже бросаются в глаза.
As they frown upon many things that ambitious men must embrace.
Хотя они и так недовольны многим, чем должен пренебречь амбициозный человек.
Every follicle, every frown, every micro expression on your face.
Каждый фолликул, каждый взгляд, каждую эмоцию на твоем лице.
Cos you had your"I'm about to cancel" frown on.
Потому что у тебя был взгляд" Я собираюсь все отменить.
But your frown will be on record.
Но твои хмурые брови будет в протоколе.
People frown at that.
Людям такое не нравится.
I can see I make you frown.
Вижу, ты из-за меня хмуришься.
blink or frown.
моргнуть или поморщиться.
It harbors a frown.
Скрывает нахмуренность.
He should not smile at one and frown at the other.
Он не должен улыбаться одному и неодобрительно смотреть на другого.
you are sure to get a frown of disgust.
вы уверены получить frown disgust.
neither is affliction the frown of God.
недуг не является недовольством Бога.
Results: 76, Time: 0.0643

Top dictionary queries

English - Russian