FUNCTIONING OF THE COUNCIL in Russian translation

['fʌŋkʃniŋ ɒv ðə 'kaʊnsl]
['fʌŋkʃniŋ ɒv ðə 'kaʊnsl]
функционирования совета
functioning of the council
functioning of the board
performance of the council
работе совета
work of the council
work of the board
the deliberations of the council
the activities of the council
functioning of the council
the proceedings of the council
activities of the board
деятельности совета
council's activities
work of the council
activities of the board
of performance of the board
of council action
performance of the council
work of the board
the functioning of the council
operation of the council
функционирование совета
functioning of the council
operation of the board
функционировании совета
functioning of the council
operation of the council
функционированию совета
functioning of the council
работы совета
council's working
work of the board
of the council's activities
of the council's deliberations
functioning of the council
деятельность совета
activities of the council
the work of the council
activities of the board
council's action
the functioning of the council
work of the board
the performance of the council
performance of the board
council practice

Examples of using Functioning of the council in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is our hope that actions of this kind can be prevented in the future in order to facilitate the functioning of the Council.
Мы надеемся, что в будущем действия такого рода удастся предотвращать, что облегчило бы функционирование Совета.
Thus these structural measures should be supplemented by others relating to the functioning of the Council.
Поэтому эти меры структурного характера должны дополняться другими мерами, относящимися к функционированию Совета.
In short, it would neither improve the functioning of the Council nor enhance its representative nature.
Короче говоря, это не будет способствовать улучшению функционирования Совета и не укрепит его представительный характер.
is not conducive to effective and independent functioning of the Council.
в силу занимаемой должности, не способствует эффективному и независимому функционированию Совета.
The NPFL member on the Council of State has declined to sign the rules of procedure that will govern the functioning of the Council.
Член Государственного совета от НПФЛ отказался подписывать правила процедуры, которые будут регулировать функционирование Совета.
In partnership with the Bureau of the Council, the Division's work has contributed to the marked improvement in the functioning of the Council.
В партнерстве с Бюро Совета Отдел способствовал заметному улучшению функционирования Совета.
rather to identify shortcomings and improve the functioning of the Council.
выявить недостатки и улучшить функционирование Совета.
Nevertheless, the Committee is still concerned about the insufficiency of funding for the adequate functioning of the Council.
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием достаточных средств, необходимых для адекватного функционирования Совета.
Indonesia, on behalf of the ASEAN, noted that some of the ASEAN proposals aiming at improving the work and functioning of the Council had not been included in the outcome document.
Индонезия от имени АСЕАН отметила, что в итоговом документе не отражены некоторые предложения АСЕАН, направленные на улучшение работы и функционирования Совета.
Therefore, in terms of the organization and functioning of the Council, the Government of the Republic of Angola will continue to.
Таким образом, в том что касается организации и функционирования Совета, правительство Республики Ангола будет и далее.
At its fourth session, the members of the Advisory Committee exchanged preliminary views on the methods of work of the Committee in view of the upcoming review of the work and functioning of the Council.
На четвертой сессии Консультативного комитета его члены провели предварительный обмен мнениями о методах работы Комитета с учетом предстоящего обзора работы и функционирования Совета.
the Committee on Conferences were the competent bodies to review matters pertaining to the efficient functioning of the Council and the General Assembly.
Комитет по конференциям являются компетентными органами для рассмотрения вопросов, касающихся эффективного функционирования Совета и Генеральной Ассамблеи.
While recognizing that vital contribution-- and this is my second observation-- it is now important to review the work and functioning of the Council, in line with Assembly resolution 60/251.
Признавая этот важнейший вклад-- и это мое второе наблюдение,-- сейчас важно провести обзор работы и функционирования Совета согласно резолюции 60/ 251 Ассамблеи.
Simple tools like annotated agenda were also introduced with the aim of ensuring the smooth functioning of the Council in the discharge of its routine mandated items.
Были также введены простые новшества, например аннотированные повестки дня, призванные обеспечить бесперебойную работу Совета по рассмотрению обычных пунктов, предусмотренных его мандатом.
Contributing to the ongoing reflection on the review of the work and functioning of the Council in order to strengthen its capacities after an initial period of five years;
Содействуя проходящему обсуждению обзора работы и функционирования Совета с целью укрепления его потенциала после первоначального пятилетнего периода;
the regional context was very important to the effective functioning of the Council.
регионального контекста имеет весьма важное значение для эффективного функционирования Совета.
the primary objective of our exercise should be to strengthen the functioning of the Council by enhancing its legitimacy and effectiveness.
главная цель нашей работы должна заключаться в укреплении деятельности Совета путем повышения его легитимности и эффективности.
inefficiencies that affect the functioning of the Council.
сказывающихся на деятельности Совета.
The effective functioning of the Council and its decision-making process is an equally important element in this respect and deserves close consideration.
В этой связи таким же важным элементом, заслуживающим тщательного рассмотрения, является вопрос об эффективности функционирования Совета и процесса принятия им решений.
In view of the foregoing, it is essential that the membership of the Security Council be adequately enlarged, provided that the effective functioning of the Council will not be impaired.
С учетом вышесказанного необходимо в достаточной мере расширить членский состав Совета Безопасности без ущерба для эффективности функционирования Совета.
Results: 127, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian