FUND SHOULD in Russian translation

[fʌnd ʃʊd]
[fʌnd ʃʊd]
фонду следует
fund should
facility should
fund needs
UNFPA should
фонду необходимо
fund needs
fund should
fund must
средства фонда должны
the fund should
фонда следует
of the fund should
of the fund must
фонду надлежит

Examples of using Fund should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, the fund should be utilized in a manner that could ensure the maximum flexibility in achieving the overall objectives of the operation.
В этом отношении средства фонда должны использоваться так, чтобы обеспечивалась максимальная гибкость в достижении общих целей операций.
The Fund should ensure that adequate dedicated technology resources are employed to manage
Фонду необходимо обеспечить применение соответствующих технических ресурсов, специально предназначенных для управления,
The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that the Pension Fund should finalize and approve its IPSAS implementation plan in a timely manner.
Консультативный комитет согласен с Комиссией ревизоров в том, что Пенсионному фонду следует своевременно завершить подготовку и утвердить свой план перехода на МСУГС.
The new terms of reference stressed that the Fund should benefit primarily those internationally recruited staff members serving in the most difficult duty stations.
В новом положении подчеркивается, что средства Фонда должны использоваться в первую очередь для тех набранных на международной основе сотрудников, которые работают в местах службы с наиболее тяжелыми условиями.
The Fund should expand its activities in the areas of eliminating violence against women as well as in capacity-building
Фонду необходимо еще более активизировать свою деятельность по искоренению насилия в отношении женщин,
Contributions to the Fund should be made to the trust fund account established by FAO in accordance with paragraph 7 of the Terms of Reference of the Fund..
Взносы в Фонд следует вносить на целевой счет, открытый ФАО в соответствии с пунктом 7 круга ведения Фонда..
The Fund should continue reconciling the balance with the United Nations to ensure differences are fully reconciled;
Фонду следует продолжать выверку данных об остатках средств по расчетам с Организацией Объединенных Наций для обеспечения полного устранения расхождений;
The Fund should be automatically replenished from assessed contributions to the missions that used it.
Средства Фонда должны автоматически пополняться из начисленных взносов на содержание миссий, на развертывание которых эти средства были израсходованы.
However, that failure aside, the Fund should be using all efforts to make the payment to which there is an entitlement so that beneficiaries do not suffer hardship.
Однако даже несмотря на это, Фонду необходимо приложить все усилия для осуществления санкционированных платежей во избежание возникновения трудностей для бенефициаров.
The core fund should be thereafter utilized
Этот основной фонд следует затем использовать
The Board also commented that the secretariat of the Fund should review the audit recommendations with regard to differences in accounting records at the general ledger and detailed account levels.
Правление также высказало замечание о том, что секретариату Фонда следует проанализировать рекомендации ревизоров в отношении различия бухгалтерских записей на уровне главной бухгалтерской книги и детализированного счета.
The Fund should comply with the submission dates for financial statements as required by the Financial Regulations and Rules;
Фонду следует соблюдать требования в отношении сроков представления финансовых ведомостей, установленные в Финансовых положениях и правилах;
the Government of Denmark has specified that the fund should be utilized for the implementation of the Programme of Action in Africa.
правительство Дании указало, что средства Фонда должны использоваться на осуществление Программы действий в Африке.
The General Assembly decided, in its resolution 53/130, that the Fund should also be used to assist indigenous representatives in participating in the deliberations of the ad hoc working group.
В своей резолюции 53/ 130 Генеральная Ассамблея постановила, что Фонд следует также использовать для содействия участию представителей коренных народов в работе специальной рабочей группы.
The policies of the World Bank and the International Monetary Fund should be reviewed to ensure that they did not become political tools serving the interests of the latter countries.
Политику Всемирного банка и Международного валютного фонда следует пересмотреть, чтобы она перестала быть политическим инструментом в руках последних стран.
The Fund should develop a funding plan for the end-of-service liabilities for the consideration of its governing body;
Фонду следует разработать план финансирования обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, и представить его на рассмотрение своему руководящему органу;
From an environmental perspective, the Fund should be replenished to a level that would enable Article 5 Parties to phase out all ODS at a rapidly accelerating pace.
С точки зрения экологической перспективы Фонд следует пополнять до уровня, который обеспечил бы для Сторон, действующих в рамках статьи 5, условия для поэтапного отказа от всех ОРВ быстро ускоряющимися темпами.
The Fund should plan its requirements for programmes in advance to allow adequate lead time for processing institutional contractual agreements.
Фонду следует заранее планировать свои потребности по программам в целях заблаговременной подготовки соглашений с институциональными подрядчиками.
The Fund should assist in addressing the policy matters currently outside its remit;
Фонду следует оказывать помощь при решении политических вопросов, в настоящее время не входящих в его круг ведения;
The Fund should consider, where possible,
Фонду следует по возможности рассмотреть вопрос о том,
Results: 328, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian