FONDS DEVRAIT in English translation

fund should
fonds devrait
caisse devrait
FMI devrait
UNFPA should
fund is expected
UNICEF should
fund would need
fonds aurait besoin
il faudrait que le fonds
fonds devrait
GEF should
funds should
fonds devrait
caisse devrait
FMI devrait
fund would
fonds serait
fonds devrait
fonds permettrait
fonds allait
fonds aurait
caisse seraient
fonds ferait
funding should
financement devrait
fonds devraient
ressources devraient

Examples of using Fonds devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le fonds devrait entraîner une réduction des émissions de 10,2 Mt d'ici à 2020 CCEMC, 2013.
The fund is expected to generate emission reductions of 10.2 Mt by 2020 CCEMC, 2013.
La gestion du fonds devrait être régie selon les structures existantes,
The administration of the fund should be established in accordance with existing structures,
On a également insisté sur le fait que le Fonds devrait formuler ses conseils
It was also emphasized that IMF should frame its advice
L'accès à ce fonds devrait être gratuit
Access to such a repository should be free
Ce fonds devrait pouvoir fournir une assistance financière lorsque les augmentations de prix dépasseraient un certain seuil.
The fund should be able to trigger financial assistance in accordance with future price increases above a certain threshold.
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé
If that was not feasible, the trust funds should be closed
Le Fonds devrait accorder son soutien pour une période future,
Support from the Fund should be for a future period,
La structure du Fonds devrait être ajustée,
The structure of the Fund should be adjusted,
Ce fonds devrait permettre de réduire, de manière tangible, le calvaire des victimes des crimes les plus odieux
The Fund is expected to have a tangible impact in alleviating the anguish of the victims of the most horrifying crimes
Ce fonds devrait être doté de comptes distincts
The trust fund should have separate accounts
Ce fonds devrait être géré par un comité indépendant composé d'organisations non gouvernementales
Such a fund should be managed by an independent committee, which would include non-governmental organization participation
Réaffirme que le Fonds devrait être invité à participer aux grands mécanismes de coordination interorganisations de haut niveau;
Reiterates that UNIFEM should be invited to participate in key high-level inter-agency coordination mechanisms;
Ce fonds devrait être en mesure d'assurer un développement socioéconomique durable
Such a fund should be in a position to ensure sustainable socioeconomic development
concept de ce fonds, et estime que le mécanisme de contribution à ce fonds devrait être examiné par la Commission.
agreed that the mechanism in which contributions are made to such a fund should be discussed by the Commission.
Une délégation a fait observer qu'outre le renforcement des capacités des institutions publiques, le Fonds devrait aussi contribuer à accroître au maximum les capacités existant déjà dans le secteur public,
One delegation observed that besides strengthening the capacity of government institutions, the Fund should also help to maximize the capacity that already existed in the public sector, within civil society or NGOs,
Le Fonds devrait définir les fonctions
UNFPA should determine the role
En 1995, l'Assemblée générale a décidé que le Fonds devrait également servir à fournir une aide financière aux représentants des organisations autochtones qui souhaitent participer aux sessions du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones.
In 1995, the General Assembly decided that the Fund should also be used to provide financial assistance to indigenous representatives wishing to attend the working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people.
Le fonds devrait profiter à 537 adolescentes, jeunes hommes
The fund is expected to benefit 537(135 men 402 women)
Les délégations ont indiqué qu'en établissant ce lien entre les résultats et les ressources, le Fonds devrait tenir compte des contributions émanant d'autres sources et montrer des effets de synergie, lorsque cela s'avérait possible.
The delegations stated that in developing that link between results and resources, UNFPA should take into account the contributions of others and should demonstrate synergy effects, where possible.
Le Fonds devrait renforcer ses capacités de protection afin de prendre des mesures appropriées et, à long terme, d'aider et de conseiller les autres entités des Nations Unies aussi bien sur le plan local qu'au Siège.
UNICEF should strengthen its existing protection capacities to ensure an adequate response to concerns relating to children affected by armed conflict and-- in the longer term-- to provide stronger support and guidance to other United Nations actors on the ground, as well as at headquarters.
Results: 270, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English