FONDS DEVRAIT - traduction en Italien

fondo dovrebbe
fondi dovrebbe
fondo deve
fondo dovrà

Exemples d'utilisation de Fonds devrait en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Le Fonds devrait compléter les projets de conservation du patrimoine protégé,
Il fondo dovrebbe integrare progetti di conservazione del patrimonio protetto,
Je suis par ailleurs également d'avis que le fonds devrait financer des mesures concernant l'information de l'opinion sur la politique
Sono del parere che il Fondo dovrebbe finanziare anche iniziative di informazione dell'opinione pubblica su politica
Le Fonds devrait soutenir les efforts déployés par l'Union
Il Fondo dovrebbe sostenere gli sforzi dell'Unione
En outre, en application de la position de la Commission européenne, le Fonds devrait continuer à fonctionner,
Inoltre, anche secondo la posizione della Commissione europea, il Fondo dovrebbe continuare a funzionare,
notamment dans le cadre de programmes de protection régionaux14, le Fonds devrait inclure un volet solide relatif à la réinstallation à l'échelle de l'Union.
a soluzioni durature in una fase quanto più precoce, anche nel quadro dei programmi di protezione regionale14, il Fondo dovrebbe comprendere una forte componente"reinsediamento.
Le Comité estime que ce nouveau fonds devrait entraîner une augmentation nette des fonds dont disposent les pays concernés
Il Comitato ritiene che tale fondo debba rappresentare un'aggiunta netta ai fondi disponibili per i paesi interessati
Le Fonds devrait également servir à renforcer la coopération opérationnelle transfrontière dans le cadre du cycle politique de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité organisée,
Il Fondo dovrebbe essere utilizzato altresì per rafforzare la cooperazione operativa transnazionale nell' ambito del ciclo programmatico dell' UE per contrastare la criminalità organizzata
Le Fonds devrait, en outre, pouvoir apporter un soutien adéquat aux efforts communs des États membres visant à répertorier,
Il Fondo dovrebbe anche apportare un sostegno adeguato agli sforzi comuni degli Stati membri diretti a individuare,
pour poursuivre en disant qu'un tel fonds devrait être approvisionné de manière adéquate.
favore di questa proposta, aggiungendo che tale fondo dovrà avere una dotazione adeguata.
à la Banque européenne d'investissement, ce fonds devrait servir à une expansion des services publics-
dalla Banca europea per gli investimenti, tale fondo dovrebbe consentire l'ampliamento dei servizi pubblici-
Ce Fonds devrait être mis en œuvre, comme c'est le cas dans certains pays européens, en coopération étroite avec les organisations européennes de personnes handicapées en leur qualité d'organes intermédiaires s'agissant de l'orientation,
Come già avviene in alcuni paesi europei, il fondo dovrebbe essere applicato in stretta collaborazione con le organizzazioni europee delle persone con disabilità che fungerebbero da organismi intermedi per dirigere, gestire
Ce fonds devrait être mis en œuvre, comme c'est le cas dans certains pays européens, en coopération étroite avec les organisations européennes représentatives des personnes handicapées, en leur qualité
Come già avviene in alcuni paesi europei, il fondo dovrebbe essere applicato in stretta collaborazione con le organizzazioni europee delle persone con disabilità che fungerebbero da organismi intermedi per dirigere,
S'agissant des États-Unis, par exemple, une partie de ces fonds devrait être affectée à des campagnes de sensibilisation en Europe,
Per esempio, per quanto riguarda gli Stati Uniti, alcuni di tali fondi dovrebbero essere investiti in campagne di sensibilizzazione in Europa,
Le CdR convient que ce fonds devrait financer des mesures permettant d'amortir ce choc en termes de capital humain,
Concorda nel ritenere che tale fondo debba comprendere misure per assorbire le conseguenze a carico del capitale umano tramite la formazione
le fonctionnement de ces Fonds devrait être simplifié
il funzionamento di detti Fondi dovrebbe essere semplificato
Ce Fonds devrait servir un double objectif:
La creazione di tale Fondo deve avere una doppia valenza,
une partie des fonds devrait provenir de la réflexion que nous menons sur la pertinence de nos programmes structurels actuels en faveur du secteur de la pêche
una prima parte del denaro dovrebbe scaturire da una riflessione sulla bontà dei nostri programmi strutturali relativi al settore della pesca
de mise en œuvre des ressources retenu dans le cadre du futur fonds devrait concilier, d'une part,
per la distribuzione e l'esecuzione delle risorse previste dai futuri Fondi deve quindi conciliare,
renforcer le processus d'intégration dans les sociétés européennes, le Fonds devrait faciliter la migration légale vers l'Union en fonction des besoins économiques
migliorare il processo di integrazione nelle società europee è necessario che il Fondo agevoli la migrazione legale nell' Unione in funzione del fabbisogno economico
Il ne faudrait cependant pas en conclure que le concours du Fonds devrait être réservé exclusivement aux petits
Non bisognerebbe tuttavia trarre la conclusione che il contributo del Fondo dovrebbe essere riservato esclusivamente ai piccoli
Résultats: 88, Temps: 0.0653

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien