Examples of using
Further called
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
AI further called on Grenada to ratify
МА далее призвала Гренаду ратифицировать
It further called on the FAD'H to guarantee the safety of all Haitian nationals who had been in the employ of the Mission.
Она также призвала ВСГ гарантировать безопасность всех гаитянцев, обслуживавших Миссию.
He further called for a system-wide response in order to address the cross-cutting nature of organized crime.
Он также призвал разработать общесистемные ответные меры для борьбы с организованной преступностью, которая представляет собой широко распространенное явление.
the Council adopted the report and further called on all parties to respect the line.
Совет одобрил вышеупомянутый доклад и далее призвал все стороны соблюдать эту линию.
He further called for the development of an integrated approach in planning
Он далее призывает к разработке комплексного подхода в области планирования
The Contact Group further called on the international community to provide coordinated,
Контактная группа далее призвала международное сообщество предоставлять скоординированную,
Qatar further called on all to provide appropriate assistance to Indonesia to implement recommendations of the Working Group.
Катар также призвал всех оказать надлежащую помощь Индонезии в деле выполнения рекомендаций Рабочей группы.
The Summit further called for closer cooperation between Governments, non-governmental organizations(NGOs),
Участники Встречи на высшем уровне далее призвали активизировать сотрудничество между правительствами,
He further called for an early start to negotiations for a fissile material cut-off treaty FMCT.
Он далее призывает к скорейшему началу переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала ДЗПРМ.
The Conference further called for support for the Agency's efforts to strengthen safeguards
Конференция далее призвала поддерживать усилия Агентства по укреплению гарантий
The Regional Oversight Mechanism further called on international partners to prioritize the provision of immediate peace dividends to the populations in eastern Democratic Republic of the Congo.
Региональный надзорный механизм призвал также международных партнеров установить приоритетные задачи, связанные с обеспечением непосредственных дивидендов мира для населения в восточной части Демократической Республики Конго.
It further called on States to consider suspending executions,
Она призвала также государства рассмотреть вопрос о том,
It further called upon the authorities of the DPRK to recall forthwith their armed forces to North Korea.
В ней также содержался призыв к властям Корейской Народно-Демократической Республики незамедлительно отвести свои вооруженные силы в Северную Корею.
It further called for strengthening surveillance
Оно далее призвало укреплять возможности для отслеживания
One delegation further called for a comprehensive assessment to be conducted on the capacity-building needs of member States in relation to ocean affairs
Одна делегация призвала далее к проведению всесторонней оценки потребностей в наращивании потенциала государств- членов применительно к вопросам океана
JS4 further called on the State to ensure a fair
В СП4 также содержалось обращенное к государству требование об обеспечении справедливого
Participants further called for establishing mechanisms that foster providers' compliance with human rights
Участники далее ратовали за создание механизмов, которые побуждали бы поставщиков услуг к соблюдению прав человека
It further called upon Russia to fulfill the 6-point agreement
В нем далее содержался призыв к России выполнить соглашение из шести пунктов
It further called upon the Government of the Sudan to respect its commitments to ensure that the Janjaweed militias were neutralized and disarmed.128.
Он также при звал правительство Судана выполи. ять свои обяза тельства по обеспечению нейтрализации и разору жения ополченцев« Джанджавид» 12s.
The document further called for the convening of a follow-up international conference to review the implementation of the Monterrey Consensus.
Документ также предусматривает проведение последующей международной конференции по обзору осуществления положений Монтеррейского консенсуса.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文