GENERAL AIM in Russian translation

['dʒenrəl eim]
['dʒenrəl eim]
общая цель
overall objective
overall goal
overall aim
common goal
general objective
overall purpose
common objective
common purpose
general purpose
general aim
основная цель
main objective
main purpose
main goal
main aim
primary objective
primary purpose
primary goal
major objective
principal objective
key objective
общая задача
overall objective
common task
general objective
common challenge
common goal
general task
overall goal
overall mission
overall challenge
overall task
главной целью
main objective
main goal
main purpose
primary objective
main aim
primary goal
primary purpose
principal objective
primary aim
overarching goal
общей целью
overall objective
common goal
overall goal
overall aim
common objective
common purpose
general objective
overall purpose
shared goal
shared objective
общей цели
common goal
overall objective
common objective
common purpose
overall goal
shared goal
shared objective
overall aim
common aim
overarching goal
общую цель
common goal
common purpose
overall objective
overall goal
common objective
general objective
shared goal
general goal
common aim
general purpose
основной целью
main purpose
main objective
main goal
main aim
primary objective
primary purpose
primary goal
basic objective
principal objective
key objective

Examples of using General aim in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The general aim of the project is to generate human rights teaching dynamics which contribute to the strengthening of an institutional human rights culture through the utilization of methodologies which help persons in uniform to internalize human rights principles and incorporate them in their work.
Общая цель этого проекта-- обеспечить динамику в обучении по правам человека, способствующую укреплению институциональной культуры в области прав человека через использование методологий, которые помогают лицам, носящим военную форму, близко ознакомиться с основами прав человека и инкорпорировать их в свою работу.
The general aim of the 2007 Belgrade report will be the same as for previous reports in this series:
Основная цель Белградского доклада об оценке 2007 года остается такой же, как и в предыдущих докладах этой серии:
The general aim of the 2007 Belgrade report should be the same as that of the previous reports in this series:
Общая цель Белградского доклада 2007 года должна быть такой же, что и у предыдущих докладов этой серии:
The general aim of Danish environmental management is to ensure that products with harmful effects on the environment
Общая цель осуществляемой в Дании деятельности по рациональному использованию окружающей среды заключается в обеспечении того,
The general aim was to provide a forum for reflection,
Основная цель семинаров- способствовать обсуждению с представителями государственных
Secondly, institutions were being established to train a new generation of career judges, with the general aim of training some 600 during the next decade; 60 had already been trained.
Во-вторых, создаются учреждения для подготовки нового поколения профессиональных судей, при этом поставлена общая задача в течение следующего десятилетия подготовить примерно 600 человек; первые 60 человек уже проходят такую подготовку.
The general aim of the system is the achievement of greater human development
Главной целью Универсальной системы является дальнейшее развитие человеческого потенциала
Taking account of the impact of a road on the environment must therefore be considered carefully with the general aim of maximizing the positive effects on the environment
В связи с этим необходимо внимательно изучить вопрос об учете влияния дороги на окружающую среду, и общая цель должна состоять в том, чтобы добиться максимального положительного
It should be recalled that the general aim of the 24 civilian police officers attached to MINURCA is to assist in the creation of a police force whose personnel
Следует напомнить о том, что общая задача 24 сотрудников гражданской полиции, приданных МООНЦАР, заключается в оказании помощи в создании полицейских сил,
The general aim of Finnish environmental management and the new integrated
Общая цель системы рационального использования окружающей среды Финляндии
The programme for the implementation of the National Citizen Participation System was approved in 2007. Its general aim is to develop a viable political agenda for the State
В 2007 году была одобрена реализация программы" Национальная система гражданской активности"( СИНАСЕ), общей целью которой является обеспечение политического взаимодействия между государством
The subprogramme's general aim is to contribute to the creation of a clear, predictable
Общая цель подпрограммы- содействие введению повсюду в регионе четких,
Overall, the five draft conclusions provisionally adopted by the Commission seemed to meet the general aim of providing sufficient normative content while also preserving the flexibility inherent in the concept of subsequent practice.
В целом проект пяти замечаний, принятых Комиссией в предварительном порядке, как представляется, соответствует общей цели в отношении предоставления достаточного нормативного контента, при этом обеспечивая сохранение гибкости, присущей концепции последующей практики.
The general aim of the International Decade for the World's Indigenous People to strengthen international cooperation in areas such as human rights,
В своей работе этот постоянный форум должен руководствоваться также общей целью Международного десятилетия коренных народов мира,
The general aim of the project is to teach various groups of communications students
Общая цель проекта заключается в обучении различных групп студентов,
non-commercial operators and have the general aim of removing failures that result in innovative activity that is sub-optimal from the social point of view,
некоммерческих эксплуатантов и иметь общую цель устранения сбоев в результате инновационной активности, субоптимальной с точки зрения общества,
The history of the World begins with its general aim, the realization of the Idea of Spirit- only in an implicit form(an sich),
История Мира начинается с ее общей цели, постижения идеи Духа- только в неясно выраженной форме( an sich),
To do so, following the general aim of protection of image,
Чтобы сделать это, следуя общей целью защиты изображения,
Taking account of the impact of a road on the environment must therefore be considered carefully with the general aim of maximizing the positive effects on the environment
В связи с этим необходимо внимательно изучить вопрос об учете влияния дороги на окружающую среду, причем общая цель должна состоять в том, чтобы добиться максимально положительного
The general aim of this project is to significantly improve the income levels
Основной целью этого проекта является существенное повышение доходов
Results: 70, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian