GENERAL CONDITION in Russian translation

['dʒenrəl kən'diʃn]
['dʒenrəl kən'diʃn]
общее состояние
general condition
general state
general status
overall condition
overall state
overall status
general situation
is a common condition
overall situation
overall health
общим условием
a general condition
common condition
общее положение
general provision
general situation
overall situation
general clause
overall position
general status
overall status
general conditions
general position
common regulation
общего состояния
general condition
general state
of the general status
overall condition
overall state
overall health
overall status
general situation
overall well-being
общем состоянии
general condition
general state
the overall state
overall condition
the general status
the overall status
общим состоянием
general condition
the general state
the overall state
the overall condition
общее условие
general condition
общего условия
general condition

Examples of using General condition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, his condition is directly related to the General condition of our health.
Поэтому его состояние напрямую связано с общим состоянием нашего здоровья.
improve general condition.
A general condition for the use of these methods is that the information obtained can be assumed to be significant in the investigation of the offence.
Общим условием применения этих методов является наличие оснований полагать, что полученная информация будет иметь важное значение для расследования преступления.
greatly improving the general condition.
заметно улучшая общее положение.
Initially the frequency of"good" general condition was significantly higher as compared to the frequency of"satisfactory" and"poor" conditions..
Исходно частота встречаемости« хорошего» общего состояния значительно превышает долю« удовлетворительного» и« плохого».
Depends mainly on the underlying disease, General condition of the organism, the severity of the epidemic e.g., the flu.
Зависит главным образом от основного заболевания, от общего состояния организма, от тяжести эпидемии например, при гриппе.
The heart disease risk package gives an overview of the general condition of health and the strength of immune system.
Пакет сердечного риска дает картину об общем состоянии здоровья и силе иммунной системы.
To facilitate the General condition can undergo a therapeutic procedure,
Для облегчения общего состояния можно пройти терапевтические процедуры,
intestinal- with severe General condition and bloody-mucous stool
кишечная- с тяжелым общим состоянием и кровянисто- слизистым стулом
existing diseases, the general condition of the body and violations in different organs.
существующих болезнях, общем состоянии организма и нарушениях в разных органах.
General condition 10 states that retention monies in the amount of 10 per cent of the value of the work performed were to be withheld.
Общее условие 10 гласит, что размер удерживаемых средств составляет 10% от стоимости произведенных работ.
severe General condition, depression of consciousness,
тяжелым общим состоянием, угнетением сознания,
For improving the general condition of the organism, the doctor can recommend vitamin complexes,
Для улучшения общего состояния организма врач может порекомендовать витаминные комплексы,
The reason for all these inconsistencies may lie in the general condition of Russia's aviation industry.
Причина всех этих нестыковок, вероятно, кроется в общем состоянии российской авиационной промышленности.
There is also a third, general condition which requires box 33 to be completed where this is required under Community legislation.
Существует также и третье общее условие, при котором необходимо заполнение графы 33, когда это требуется в соответствии с законодательством Сообщества.
To accept fault as a general condition in establishing responsibility would considerably restrict the possibility of a State being held responsible for the breach of an international obligation.
Установление вины в качестве общего условия возникновения ответственности значительно бы ограничило возможность привлечения к ответственности государства за нарушение международного обязательства.
These violent crises is associated with an impaired general condition between bouts, with bouts of crying by predisposition, emotions, insomnia.
Эти жестокие кризисы связаны с нарушениями общего состояния между приступами, с приступы плача предрасположенность, эмоции, бессонница.
skin colour and General condition of the patient.
цветом кожи и общим состоянием больного.
slow the spread of infection in a satisfactory General condition of the patient.
медленное распространение инфекции при удовлетворительном общем состоянии больного.
In particular it omitted any other general condition for responsibility apart from those referred to in its subparagraphs(a) and b.
В частности, в ней отсутствует какое-либо иное общее условие для ответственности помимо тех, которые указаны в подпунктах( a) и b.
Results: 243, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian