GENERAL PRINCIPLES OF THE CONVENTION in Russian translation

['dʒenrəl 'prinsəplz ɒv ðə kən'venʃn]
['dʒenrəl 'prinsəplz ɒv ðə kən'venʃn]
общие принципы конвенции
general principles of the convention
общих принципов конвенции
general principles of the convention
общими принципами конвенции
general principles of the convention
общим принципам конвенции
general principles of the convention

Examples of using General principles of the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee requests the State party to provide further information in its next report on its efforts to promote cultural diversity, taking into account the general principles of the Convention.
Комитет просит государство- участник представить в его следующем докладе дополнительную информацию о его усилиях по поощрению культурного многообразия с учетом общих принципов Конвенции.
Integrate in an appropriate manner the general principles of the Convention, namely articles 2,
Включить в надлежащей форме общие принципы Конвенции, а именно статьи 2, 3, 6 и 12, во все сферы законодательства,
The Committee is concerned that the measures adopted to incorporate the general principles of the Convention in the State party's domestic legislation are insufficient.
Комитет озабочен недостаточными мерами, принятыми с целью включения общих принципов Конвенции в национальное законодательство государства- участника.
The Committee would like to emphasize that the general principles of the Convention, namely its articles 2,
Комитет хотел бы также подчеркнуть, что общие принципы Конвенции, в частности статьи 2,
Appropriately integrate the general principles of the Convention, namely articles 2, 3, 6 and 12, in all relevant legislation concerning children;
Учесть надлежащим образом общие принципы Конвенции, а именно статьи 2, 3, 6 и 12, во всех соответствующих законах, касающихся детей;
Adopt a strategy to ensure a process which takes into account the best interests of the child and the other general principles of the Convention for domestic as well as inter-country adoptions;
Принять стратегию по осуществлению процесса, учитывающего принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка и другие общие принципы Конвенции для внутренних, а также международных усыновлений/ удочерений;
reflecting the general principles of the Convention on the Rights of the Child;
отражающего общие принципы Конвенции о правах ребенка;
Furthermore, the Committee is concerned that the general principles of the Convention are not always observed in such situations and that.
Комитет также обеспокоен тем, что в таких случаях не всегда соблюдаются общие принципы Конвенции и что.
The Agreement follows the general principles of the Convention on the Rights of the Child
Данное соглашение основано на общих принципах Конвенции о правах ребенка
These priorities are part of general measures of implementation and incorporate the general principles of the Convention and concern mainly civil rights
Эти приоритеты являются частью общих мер по имплементации и включению во внутреннее законодательство общих принципов Конвенции и в основном касаются гражданских прав
Therefore, any dispute arising from a sales contract will be settled in conformity with the general principles of the Convention or, in the absence of such principles,
Таким образом, любое разногласие, вытекающее из договора купли- продажи, подлежит разрешению в соответствии с общими принципами Конвенции или, при отсутствии таких принципов,
notably with the general principles of the Convention as identified by the Committee,
особенно с учетом общих принципов Конвенции, определенных Комитетом,
Non-discrimination(art. 2) is one of four general principles of the Convention, together with the best interests of the child(art. 3),
Недискриминация( статья 2) является одним из четырех общих принципов Конвенции наряду с наилучшим обеспечением интересов ребенка( статья 3),
of the Convention and which should be developed jointly by the various stakeholders and in which the four general principles of the Convention should figure prominently;
который должен разрабатываться совместно различными участниками с уделением надлежащего внимания четырем общим принципам Конвенции;
these mandates should be pursued in keeping with the comprehensive human rights approach and general principles of the Convention.
должны выполняться в соответствии с всеобъемлющим подходом к соблюдению прав человека и общими принципами Конвенции.
The measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, particularly non-discrimination,
Меры, принятые для обеспечения уважения общих принципов Конвенции, в частности принципов недискриминации,
consistent with the provisions and general principles of the Convention, particularly the best interests of the child and non-discrimination which apply irrespective of budgetary resources.
который должен являться эффективным и соответствующим положениям и общим принципам Конвенции, в частности принципам обеспечения наилучших интересов ребенка и недискриминации, которые применяются независимо от бюджетных средств.
States parties should indicate how the implementation of the Optional Protocol is in line with the general principles of the Convention on the Rights of the Child,
государства- участники должны показать, каким образом характер осуществления Факультативного протокола согласуется с общими принципами Конвенции о правах ребенка,
The Committee reaffirms the obligation of States parties to implement article 12 which is one of the four general principles of the Convention on the Rights of the Child
Комитет подтверждает обязанность государств- участников осуществлять статью 12, которая является одним из четырех общих принципов Конвенции о правах ребенка и в этой связи
consistent with the provisions and general principles of the Convention.
который бы соответствовал положениям и общим принципам Конвенции.
Results: 147, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian