GENERALLY REQUIRE in Russian translation

['dʒenrəli ri'kwaiər]
['dʒenrəli ri'kwaiər]
обычно требуют
usually require
generally require
typically require
normally require
is commonly required
routinely require
как правило требуют
обычно требуется
usually requires
is normally required
typically requires
generally required
usually takes
normally it takes
is usually needed
в целом требуют
generally require
in general require
обычно требует
usually requires
generally requires
typically requires
normally requires
usually takes
commonly requires
usually needs
ordinarily requires
как правило требует

Examples of using Generally require in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Investigators interviewing witnesses generally require the presence of an interpreter into
Следователи, опрашивающие свидетелей, как правило, нуждаются в услугах устного переводчика,
Current procedural instructions, however, generally require making every effort to reduce the interval between capture
Тем не менее действующие процедуры, как правило, предписывают принимать все меры, чтобы в максимальной степени
National laws and regulations generally require an ESIA to be carried out for developments,
Проведение оценки экологических и социальных последствий новых проектов обычно предусматривается национальным законодательством, в то время
Such services generally require children who do not master at the appropriate level curriculum.
В таких услугах в основном нуждаются дети, которые не овладевают на должном уровне школьной программой.
The Group issues its invoices to customers in accordance with terms specified in the relevant contract, which generally require payment within one to 30 days after the invoice date.
Группа выставляет счета заказчикам в соответствии с условиями, указанными в договоре, которые обычно должны быть оплачены в течение от 1 до 30 дней после выставления счета.
Institutions providing risk management facilities generally require full information about the company which would be its counterparty,
Учреждения, предоставляющие инструменты регулирования рисков, обычно требуют всей информации о компании, которая должна стать их контрагентом,
Mass crimes generally require the mobilization of large numbers of people-- whether soldiers or civilians,
Массовые преступления, как правило, требуют мобилизации большого числа людей-- солдат или гражданских лиц, полицейских или наемных работников-- для
While high-density urban settlements generally require sewerage networks
Хотя густонаселенные городские населенные пункты обычно требуют наличия систем канализации
Patients generally require 5-10 days of abstinence before starting naltrexone the length of abstinence depends on the length of half-life of the opioid that was regularly taken prior to starting naltrexone.
Для начала лечения налтрексоном людям обычно требуется воздержание от наркотиков в течение 5- 10 дней длительность воздержания зависит от длительности периода полувыведения опиоидов, которые пациент регулярно принимал до начала лечения налтрексоном.
The communicants contend that courts in England and Wales generally require claimants seeking an interim injunction to protect the relevant environmental interest pending the substantive trial to provide a"cross-undertaking" in damages before an injunction will be granted.
Авторы сообщения заявляют, что суды Англии и Уэльса, как правило, требуют от истцов, обращающихся с ходатайствами о наложении временного судебного запрета с целью защиты соответствующего экологического интереса на время судебного разбирательства по существу, до установления запрета взять на себя" встречное обязательство" о возмещении ущерба.
current dual-wall designs generally require thermal conditioning manufacturing methods to mate walls together with tight circumferential tolerances.
современные конструкции двойными стенками обычно требуют тепловых методов производства кондиционирования для сопряжения стен вместе с жесткими допусками по окружности.
semiconductor technology development cycle: technological innovations generally require 10 years of further development before they can be reflected in high volume manufacturing ESIA, JSIA, SIA, SEMI 2007.
цикла разработки полупроводниковых технологий: для внедрения новых технических достижений в крупномасштабное производство обычно требуется десять лет дополнительных разработок ESIA, JSIA, SIA, SEMI 2007.
regulatory regimes, and generally require the active involvement and existence of professional bodies
регулирующими режимами и в целом требуют существования и активного участия профессиональных органов
current dual-wall designs generally require thermal conditioning manufacturing methods to mate walls together with tight circumferential tolerances.
настоящий двузслойный дизайн обычно требует методы производства под термическими условиями, чтобы скрепить слои вместе с плотными допусками по окружности.
structural adjustment programmes generally require Governments in developing countries to shift the focus of their interventions away from attempts to influence the price mechanism.
программ структурной перестройки, как правило, требует от правительств развивающихся стран изменения направленности их деятельности с отказом от попыток влиять на механизм ценообразования.
current dual-wall designs generally require thermal conditioning manufacturing methods to mate walls together with tight circumferential tolerances. We can provide different size tungsten alloy fragment according to your requirement.
настоящий двузслойный дизайн обычно требует методы производства под термическими условиями, чтобы скрепить слои вместе с плотными допусками по окружности.
While legal sanctions generally require the State to bring evidence to prove its case,
И если государствам, в случае правовых санкций, необходимо, как правило, привести доказательства, чтобы доказать свою правоту,
Class III devices generally require premarket approval(PMA)
Устройства класса III обычно требуют одобрение импорта
In other legal systems that generally require registration, only relatively low-value consumer transactions are exempted from the requirement to register e.g. consumer transactions up to a maximum of euros 3,000
В других правовых системах, в которых обычно требуется регистрация, требование о регистрации не распространяется лишь на сделки, связанные с относительно недорогими потребительскими товарами например, сделки с потребительскими товарами на сумму до 3 000 евро
As mass marketed frauds and scams generally require the victim to respond
Поскольку мошенничество и аферы на массовом рынке обычно требуют того, чтобы потерпевший ответил на то
Results: 57, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian