GEOGRAPHICAL ISOLATION in Russian translation

[ˌdʒiə'græfikl ˌaisə'leiʃn]
[ˌdʒiə'græfikl ˌaisə'leiʃn]
географической изоляции
geographical isolation
geographic isolation
географическая изолированность
geographical isolation
geographic isolation
geographically isolated
географическая удаленность
geographical remoteness
geographical distance
geographical isolation
geographic distance
geographic remoteness
географическая изоляция
geographical isolation
geographic isolation
географической изолированности
geographical isolation
geographic isolation
географической изоляцией
geographical isolation
geographic isolation
географическую изоляцию
geographical isolation
geographic isolation

Examples of using Geographical isolation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it had strong traditions stemming from its insularity and past geographical isolation.
ей присущи мощные традиции, обусловленные ее островным положением и прошлой географической изоляцией.
trade logistics, SIDS are also disadvantaged due to their remoteness and geographical isolation.
торговой логистики в неблагоприятном положении в силу своей удаленности и географической изолированности находятся также МОРАГ.
malnutrition and geographical isolation, through redistribution of income.
недостаточное питание и географическую изоляцию, посредством перераспределения дохода59.
The geographical isolation of certain communities was another problem to be taken into account in assessing the situation of all population groups.
Другой проблемой, которую следует учитывать при оценке положения всех групп населения, является географическая изоляция некоторых сообществ.
transit developing countries went well beyond the lack of territorial access to the sea and geographical isolation.
развивающихся стран транзита выходят далеко за рамки вопросов территориального доступа к морю и географической изоляции.
trade logistics challenges linked to their remoteness and geographical isolation;
торговой логистики в увязке с факторами их удаленности и географической изолированности;
As noted in the report, however, geographical isolation alone does not account for stark inequalities in living standards and access to services.
Однако, как отмечалось в докладе, крайнее неравенство в уровне жизни и доступе к услугам не объясняется лишь одной географической изоляцией.
which unfairly sealed Bolivia's geographical isolation, that Chile argues and invokes the"inviolability of treaties.
несправедливо закрепившему географическую изоляцию Боливии.
the successful relaxation of some structural supply-side constraints that may be related to geographical isolation.
успешном ослаблении ряда структурных аспектов предложения, которые могут быть сопряжены с географической изоляцией.
American Samoa suffers from the same economic constraints, such as geographical isolation and scarce resources, common to most island societies in the South Pacific.
Американское Самоа подвергается воздействию тех же ограничительных экономических факторов, что характерны для многих островных государств южной части Тихого океана, а именно географической изолированности и скудности ресурсов.
due to its long geographical isolation and a lack of mammal predators.
обусловлено долгой географической изоляцией и отсутствием млекопитающих хищников.
The geographical isolation of this place and a special microclimate around turn the object into a unique place for believers.
Географическая обособленность этого места и особый микроклимат вокруг превратили объект в уникальное место для верующих.
According to" Forbes" magazine, such situation has been created due to America's geographical isolation and the fact that most American entrepreneurs consider English as a language of international communication and business.
По мнению журнала" Forbes", такая ситуация сложилась из-за географической изоляции Америки и того, что большинство американских предпринимателей считают английский языком международного общения и бизнеса, поэтому не видят смысла тратить свое время и усилия на изучение иностранных языков.
One delegation explained that the geographical isolation of landlocked developing countries prevented them from reaping the full economic development benefits of international trade, pointing in particular to border delays,
Одна делегация пояснила, что географическая изолированность не имеющих выхода к морю развивающихся стран мешает им пожинать полные экономические выгоды развития международной торговли, указав, в частности,
Given St. Helena's geographical isolation, the areas of greatest financial concern in the public health area are the high cost of drug purchases
Ввиду географической изоляции острова Св. Елены наибольшую финансовую проблему в области здравоохранения создает высокая стоимость лекарств и расходы, связанные с направлением
The Subcommittee had also considered the principles laid down by the United Nations according to which the question of territorial size, geographical isolation, small population
Подкомитет учитывал и установленный Организацией Объединенных Наций принцип, согласно которому небольшой размер территорий, их географическая изолированность, небольшая численность населения
Further, it agreed with the Special Committee's view that the question of territorial size, geographical isolation and limited resources should not constitute an obstacle to the exercise by the people of Non-Self-Governing Territories of their right to self-determination.
Токелау также разделяет мнение Комитета, что вопрос о территориальных масштабах, географической изоляции и ограниченности ресурсов не должен являться препятствием на пути к осуществлению народами несамоуправляющихся территорий их права на самоопределение.
territorial size, geographical isolation or limited resources should neither inhibit
размер их территории, ни географическая удаленность или ограниченность имеющихся ресурсов не должны мешать
In a situation similar to the Central Asian CIS countries, the geographical isolation of the region from the main international backbones has meant that the ISPs in the region have relied on satellite connections,
Как и в случае среднеазиатских стран СНГ, географическая изолированность этого региона от основных международных опорных сетей заставляет ПСУ этого региона ориентироваться на спутниковую связь,
including geographical isolation and ghettoization.
включая проблему географической изоляции и формирования гетто.
Results: 81, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian