GET ON A PLANE in Russian translation

[get ɒn ə plein]
[get ɒn ə plein]
сесть на самолет
get on a plane
to board a plane
take a plane
to get on an airplane
сядь на самолет
get on a plane

Examples of using Get on a plane in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got this fantasy, where I just get on a plane.
Я люблю фантазировать, как я сажусь в самолет.
We better catch them, before they get on a plane.
Лучше бы нам поймать их до того, как они сядут в самолет.
I want you to call a cab, get on a plane, go home.
Я хочу, чтобы ты вызвал такси, сел в самолет и уехал домой.
After this, we get on a plane.
После этого мы садимся в самолет.
There are some suggestions that the bomb could get on a plane with the luggage.
Есть предположения, что бомба могла попасть в самолет вместе с багажом.
You can still get on a plane, but the only way I'm gonna stop this is with you.
Ты еще можешь сесть на самолет. Я не могу тебе это запретить.
So, tomorrow I think we ought to get on a plane and go back to England.
Поэтому завтра, я думаю, нам надо сесть на самолет и отправиться прямиком в Англию.
Grow a pair, put on pants, get on a plane, and stop your lady from screwing up her life.
Отрасти яйца, надень штаны, сядь на самолет, и помешай своей женщине испортить ее жизнь.
do not let him get on a plane.
повторяю- не дайте ему сесть на самолет.
Instead I had to get on a plane and drive around town, looking for you, like an idiot.
Вместо этого мне пришлось садиться на самолет и колесить по городу ища тебя, как идиотка.
So I go down to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York.
Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка.
And then one day that car throws your suitcase out on the front lawn, so you get on a plane, and you realize.
А потом эта машина выкидывает твой чемодан на газон, ты садишься на самолет и понимаешь.
Hoping maybe we could get on a plane, maybe we could buy our way onto a plane..
Мы надеялись попасть на самолет, в надежде купить себе проход на самолет..
Honey, I cannot get on a plane for four hours and be out of touch
Милый, я не могу сесть в самолет на четыре часа, быть вне зоны доступа
To see it from a bird's eye do not have to get on a plane, modern technical progress has brought many benefits to humanity,
Чтобы увидеть его с высоты птичьего полета не обязательно садиться в самолет, современный технический прогресс дал много преимуществ человечеству,
We pack your things, get on a plane, go to a treatment facility in Southern California that's all set up.
Собираем твои вещи, садимся в самолет, отправляем тебя в нарколечебницу в Южной Калифорнии- и все, дело сделано.
You get on a plane to Florida, you rent a sensible car,
Ты сядешь в самолет до Флориды, возьмешь в прокат машину,
Now you can finally remove the tie, get on a plane and leave far behind the boring business dress code.
Наконец- то можно снять галстук, сесть в самолет и оставить далеко позади надоевший деловой дресс- код.
Washington DC bureaucrats think we need their permission before we can get on a plane.
Вашингтон, округ Колумбия бюрократов думаю, что нам нужна их разрешение, прежде чем мы сможем встать на плоскости.
And then Hannah and Harrison and I get on a plane and start our new lives.
А потом Ханна, Гаррисон и я сядем в самолет и начнем новую жизнь.
Results: 53, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian