gained the rightreceived the rightobtained the righthad the rightwere given the rightwere granted the rightgot the rightacquired the righteligiblequalified
subject to the righttaking into account the rightlight of the rightbearing in mind the rightin keeping with the rightgiven the right
Examples of using
Given the right
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In this event, the person might either end up with multiple nationalities or, having been given the right of choice, end up with only one nationality.
В этом случае такое лицо могло бы получить несколько гражданств или, будучи наделенным правом выбора, приобрести лишь одно гражданство.
had been given the right to vote, and had benefited from agrarian
были предоставлены право голоса и возможности пользоваться результатами аграрной
And I think that it is positive that the Greek Catholics were given the right to exist.
И я считаю, что это уже положительно, что греко- католикам просто дается право на существование.
when in the early XVIII century local residents were given the right to trade on the outskirts of the Sensō-ji Temple.
по которой еще в начале XVIII века местным жителям было даровано право торговать на подступах к Сэнсо- дзи.
the Ministry of Justice given the right to appoint defense attorneys in cases of thought crime.
апелляционный суд по« мыслепреступлениям», а Министерство юстиции было наделено правом назначать или не назначать адвокатов.
Although the Security Council should be given the right to refer to the Court a situation in which crimes under the Statute had been committed,
Хотя Совету Безопасности должно быть предоставлено право передавать в Суд ситуаций, в которых преступления в соответствии со Статутом были совершены,
1992 were produced before the High Court periodically and they were given the right to state any grievance before a judge.
национальной безопасности 1992 года, предстали перед Высшим судом, где им было дано право высказать судье любую жалобу.
British officials were given the right to undertake independent verification missions, starting three years after the start of the implementation of the agreement.
британским официальным лицам было дано право проводить независимые проверки спустя три года после вступления соглашения в силу.
detain individuals were curtailed and prisoners given the right to bail.
задержания были ограничены и заключенные получили право на освобождение под залог.
Russian airlines were given the right to perform regular flights on a parity basis- 18 flights per week by each country.
российским авиакомпаниям было дано право выполнять регулярные полеты на паритетной основе- по 18 рейсов в неделю с каждой стороны.
The selection of the Secretary-General is unique in comparison with that of the other executive heads, given the right of the permanent members of the Security Council to cast a negative vote against any candidate Veto.
Выбор Генерального секретаря является уникальным по сравнению с отбором других исполнительных глав с учетом права постоянных членов Совета Безопасности голосовать против любого кандидата вето.
As to cultural mediators, given the right to be promptly informed in the language of one's understanding as guaranteed by the Italian legal system,
Что касается культурных посредников, учитывая право быть своевременно информированным на языке понимания, как это гарантировано итальянской правовой системой,
they must be given the right to remain silent and the right to receive legal assistance from a lawyer.
предоставляется право не давать показания и право на получение юридической помощи от защитника.
the Non-Self-Governing Territories which were associate members of the regional commissions had been given the right to take part in the work of those conferences as official observers.
Объединенных Наций всемирных конференциях, участвовать в работе которых в качестве официальных наблюдателей получили право несамоуправляющиеся территории, являющиеся ассоциированными членами региональных комиссий.
communities be given the right to have access to the mass media,
общинам было обеспечено право самостоятельного доступа к таким средствам массовой информации,
It gives the right to register trademark in all states of the European Union at once.
Она дает право зарегистрировать знак сразу во всех государствах европейского союза.
This model of payment of taxes gives the right to obtain a residence permit of type B.
Данная модель уплаты налогов наделяет правом получить ВНЖ типа Б.
It gives the right to use the entire spectrum of gambling.
Она дает право на использование всего спектра азартных игр.
The existence of conformity declaration gives the right to label products by the national conformity mark.
Наличие декларации соответствия дает право маркировать продукцию национальным знаком соответствия.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文