GO FORWARD in Russian translation

[gəʊ 'fɔːwəd]
[gəʊ 'fɔːwəd]
идти вперед
go forward
move ahead
продвигаться вперед
to move forward
advance
forward
to go forward
ahead
to progress forward
пойти вперед
go forward
двигаться вперед
to move forward
go forward
продвижения вперед
forward
to move forward
advancing
to go forward
идите вперед
go forward
move ahead
идем вперед
go forward
move ahead
иди вперед
go forward
move ahead
go forward

Examples of using Go forward in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So go forward with confidence.
Так идите вперед с уверенностью.
today we must go forward.
We go forward.
Мы идем вперед.
Watch out, go forward.
Смотрите по сторонам, идите вперед.
I must go forward.
Я должна идти вперед.
But we go forward.
Но мы идем вперед.
But we showed the whole country that we can go forward.
Но мы разворошили этот улей, и мы показали всей стране, что можно идти вперед.
Working in a tandem with a representative structure we surely go forward.
Работая в тандеме с представительным органом мы уверенно идем вперед.
America must go forward.
Америка должна идти вперед.
Despite obstacles, we are enthusiastic and go forward.
Несмотря на препятствия, имеем энтузиазм и идем вперед.
Let us go forward as we enter the new millennium.
Давайте пойдем вперед в момент, когда мы входим в новое тысячелетие.
Pawns always go forward, and they are sacrificed easily.
Пешки всегда идут вперед, и легко приносятся в жертву.
Marco, go forward!
Марко, двигайся вперед!
To make the horse go forward, you just wanna squeeze the horse gently with both your legs.
Чтобы лошадь пошла вперед, сожми бока лошади обеими ногами.
Go forward the new path.
Двигайтесь вперед по открывшемуся пути.
Slow down, hands go forward.
Медленно садимся, руки идут вперед.
The art of asking questions as we go forward.
Искусство задавать вопросы, по мере того, как мы продвигаемся вперед.
If that's not the case, then let's just go forward.
Если это не так, то давай просто пойдем вперед.
All right, our history aside, if you go forward.
Ладно, оставим нашу историю в покое, если вы продвигаетесь вперед.
Instead we should always go forward. and try not to get trapped in the past.
Но нужно всегда стремиться вперед… и избегать ловушек прошлого.
Results: 170, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian