GOATEE in Russian translation

[gəʊ'tiː]
[gəʊ'tiː]
бородка
beard
goatee
бороду
beard
goatee
эспаньолка
's a goatee
бородку
beard
goatee
бородкой
beard
goatee

Examples of using Goatee in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
buzzed hair, goatee.
коротко стрижен, козлиная бородка.
He had a goatee.
У него была козлиная бородка.
He had one of those sad, little peach-fuzz goatee.
У него была такая дурацкая маленькая козлиная бородка.
I'm thinking about growing a goatee.
Я думаю отрастить козлиную бородку.
Jack thinks he can't play it without a goatee.
Джек думает, что он не может играть без козлиной бородки.
The footstool would have a goatee?
У скамеечки для ног будет козлиная бородка?
There's a goatee petting zoo.
Там целый зоопарк козлиных бородок.
He's got a goatee.
У него козлиная бородка.
met with a guy-- long hair, goatee-- said our vic looked nervous.
он сидел за угловым столиком, встретился с парнем- длинные волосы, бородка- сказала, наша жертва выглядела нервозно.
Dave is currently getting his goatee highlighted in anticipation of his date tomorrow with that hot bartendra, Karissa.
Дейв сейчас высветляет свою бородку, готовясь к своему свиданию завтра с той горячей барменшей Кариссой.
That was those two-for-one lagers you get down the offy cos you fancy that little man with the goatee!
Это все то двойное пиво, которое ты пьешь в баре, потому что тебе нравится тот маленький мужчина с бородкой!
wears a mustache, goatee, dark sunglasses,
носит усы, бородку, темные очки
For hard to shave areas(sideburns, goatee, under nose) use the trimmer blade on the opposite side of the razor cartridge.
Используйте лезвие- триммер на обратной стороне картриджа для труднодоступных участков бакенбарды, эспаньолки.
see what you would look like with a goatee.
ты будешь выглядеть с козлиной бородкой.
his pointy goatee and that big N stamped in the middle of his forehead makes him look like pure evil.
его заостренная бородка и эта большая буква N, расположенная в середине его лба, придают ему видок чистого зла».
And there could you give free rein to their imagination- perhaps you just draw it sloppy mustache and goatee, and leave it at that, and perhaps you will need to shave him bald
И тут уж вы даете волю своей фантазии- возможно, вы просто нарисуете ему корявые усы и козлиную бородку, и на этом успокоитесь, а возможно, вам нужно будет побрить его наголо и отправить в таком
Goatee, you're up.
Эспаньолка, просыпайся.
I like your long goatee.
Мне нравится твоя бородка.
Shave off that pathetic goatee.
Сбрей эту козлиную бородку!
And he has a goatee, just like daddy Altman.
У него такая же козлиная бородка, как у папочки Альтмана.
Results: 93, Time: 0.153

Top dictionary queries

English - Russian