GRANT PROGRAMME in Russian translation

[grɑːnt 'prəʊgræm]
[grɑːnt 'prəʊgræm]
программа грантов
grants programme
grant scheme
grant program
программу субсидирования
subsidy programme
grant programme
grant scheme
программы субсидий
grants programme
subsidy programmes
grant scheme
subsidy scheme
программу предоставления
programme to provide
grant programme
программы субсидирования
subsidy programmes
grant programme
subsidy programs
grant schemes
программы грантов
grant programme
grants program
grant scheme
программу грантов
grant programme
grant program
программе грантов
grant programme
of the grant program
программа субсидий
subsidy programme
subsidy scheme
grant programme
grant scheme

Examples of using Grant programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Similarly, WFP had projected a need for 68,600 tons of food for the repatriation grant programme in Pakistan and 44,000 tons for the Islamic Republic of Iran.
Аналогичным образом МПП планирует поставки продовольствия в количестве 68 600 тонн для осуществления программы предоставления пособий на репатриацию в Пакистане и 44 000 тонн- в Исламской Республике Иран.
In 2001, the Ministry of Culture launched a grant programme of support for the integration of foreigners living in the Czech Republic.
В 2001 году министерство культуры приступило к осуществлению программы предоставления субсидий, направленных на поддержку интеграции иностранцев, проживающих в Чешской Республике.
to be facilitated by the UNHCR/World Food Programme(WFP) repatriation grant programme.
продолжали оказывать содействие добровольному возвращению беженцев из Пакистана в рамках программы предоставления пособий на репатриацию.
Grant and job programmes to promote female scientists(incl. reintegration grants):"Lise Meitner Grant Programme" to promote highly-qualified female scientists as candidates for qualification as higher education lecturers North Rhine-Westphalia.
Гранты и программы создания рабочих мест для поощрения ученых- женщин( в том числе гранты на реинтеграцию):" Программа грантов им. Лайзы Майтнер" для продвижения квалифицированных ученых- женщин в качестве кандидатов на соискание должностей лекторов в высших учебных заведениях Северный Рейн- Вестфалия.
In April 1995, IFAD's Executive Board approved a pilot Technical Assistance Grant Programme for Assistance to African Countries in the Implementation of the Resolution on Urgent Action for Africa in the Interim Period.
В апреле 1995 года Исполнительный совет МФСР одобрил экспериментальную Программу субсидирования технической помощи для оказания содействия африканским странам в осуществлении резолюции о неотложных мерах для Африки в предварительный период.
This grant programme was transferred in 2014 together with the agenda of gender equality
В 2014 году данная программа грантов наряду с планом работы по обеспечению гендерного равенства
All provision supported by the grant programme aims to improve access to school
Все мероприятия, финансируемые по линии программы субсидий, направлены на расширение доступа к школьному образованию
In addition to direct project financing, IFAD has been supporting, through the technical assistance grant programme, various regional agricultural research institutions in the Arab world,
Наряду с непосредственным финансированием проектов МФСР, через программу субсидирования технической помощи, оказывает поддержку различным региональным сельскохозяйственным
UNDP from non-governmental sources, as well as to enable UNDP to operate a viable micro-capital grant programme in furtherance of its mission and goals.
также дать ПРООН возможность осуществлять активную программу предоставления микрокапитальных субсидий в целях реализации поставленных перед ней задач и целей.
Social Affairs has evolved over the years to become a grant programme cycle that adheres to United Nations rules and procedures.
социальным вопросам со временем оформилась в цикл программы субсидирования, которая функционирует в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций.
Within the framework of the"Community Self-Help Fund" Project,"Save the Children" international organisation, through a grant programme, has implemented fundamental renovation of about 52 kindergartens in urban
В рамках проекта" Общинный фонд самопомощи" международная организация" Спасти детей" посредством программы грантов обеспечила капитальный ремонт почти 52 детских садов в городских
Through the UN-Habitat grant programme, the Slum Upgrading Facility, agreements worth $6,523,684 were concluded in Indonesia,
Благодаря программе грантов Фонда благоустройства трущоб ООН- Хабитат в Индонезии, Гане, Шри-Ланке
the non-profit organization"Gender Studies", which was also supported by a grant programme in 2014, which was established by the MLSA to directly support publicly purposeful activities of NGOs dealing with gender equality paragraph 27.
которая в 2014 году также получала поддержку по линии программы грантов, созданной МТСД с целью непосредственной поддержки мероприятий, проводимых НПО по вопросам гендерного равенства в общественных интересах пункт 27.
Under its grant programme, 60 winners of the Programme of Family Grants for Women Entrepreneurs have received grants worth a total of 60 million sum for the development of small
Согласно его программе грантов, на развитие мелкого и среднего предпринимательства и фермерства 60 победительницам Программы семейных грантов для женщин- предпринимателей выплачены гранты на общую сумму
The Ministry of Culture had instituted a grant programme focused on the promotion of cultural rights of people endangered by poverty
Министерство культуры подготовило программу субсидий, направленных на поощрение культурных прав населения, находящегося под угрозой нищеты
programme 2007-2010,">the family grant programme, the"My House My Life" programme,programme..">
программа семейных субсидий, программа<< Мой дом-- моя жизнь>>,
CESCR was concerned that, despite its significant contribution to poverty reduction, the Family Grant Programme(Bolsa Familia)
КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с тем, что для Программы семейных дотаций( Bolsa Familia)
In 2002 the Ministry of Social Affairs and Employment decided to institute a grant programme based on the theme of the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to newcomers.
В 2002 году министерство социальных дел и по вопросам занятости приняло решение учредить программу дотаций для вновь прибывших иммигрантов по тематике осуществления положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The indigenous women's grant programme of the Government of Australia enhances the leadership skills of indigenous women in a range of areas that contribute to improving outcomes for overcoming indigenous disadvantages,
Осуществляемая правительством Австралии программа предоставления грантов женщинам, принадлежащим к коренным народам, направлена на развитие руководящих навыков женщин- представительниц коренных народов, в тех областях, которые способствуют улучшению
The old-age grant programme in South Africa resulted in substantial poverty reduction, triggered intergenerational transfers,
Программа предоставления субсидий престарелым в Южной Африке помогла значительно снизить остроту проблемы нищеты,
Results: 60, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian