GREY AREA in Russian translation

[grei 'eəriə]
[grei 'eəriə]
серой зоны
grey area
grey zone
gray area
серая область
серая зона
grey area
gray area
grey zone
gray zone
серую зону
grey area
grey zone
gray zone
серой зоне
grey zone
gray zone
grey area
gray area

Examples of using Grey area in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National export control systems should be harmonized and mutually compatible in order to restrict the"grey area" of the trade in small arms and light weapons.
Необходимо добиваться согласования и взаимосовместимости национальных систем контроля за экспортом в целях ограничения<< серых зон>> в торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями.
area but">soon became a"grey area", where people of different ethnicities lived together.
вскоре стал" серой зоной", где вместе жили представители различных этнических групп.
These norms create a grey area in international law, which gives rise to a certain amount of instability and uncertainty.
Эти нормы образуют в международном праве" темную зону", которая создает некоторую нестабильность и неопределенность.
the indicated dimensions are in correspondence with the front of the grey area.
указанные габариты соответствовали передней части заштрихованной зоны.
and other"grey area" measures, which are to be phased out over a period of four years,
и другие меры" серой зоны", которые должны быть отменены поэтапно на протяжении четырех лет,
The grey area between the left and right points for each country represents the gap between public support or equal access to education
Серая область между левой и правой точками для каждой страны отражает разрыв между общественной поддержкой равного доступа к образованию
Warning against a"grey area" in the definition of the responsibility to protect,
Предостерегая против появления<< серой зоны>> в определении обязанности защищать,
The prohibition of“grey area” measures, notably voluntary export restrictions in the Agreement on Safeguards, was an important achievement in the Uruguay
Одним из важных достижений Уругвайского раунда явилось запрещение мер" серой зоны", особенно добровольных экспортных ограничений в рамках Соглашения о защите:
fell into different categories, some conciliations might well fall into a grey area, so it would be useful to provide some certainty.
некоторые согласительные процедуры вполне могут оказываться в так называемой" серой зоне", поэтому желательно обеспечить некоторую определенность.
thus allowing a pragmatic approach in such a grey area.
позволяет применять прагматический подход в такой серой зоне.
in what might be called the grey area- including the imposition of sanctions
которую можно было бы назвать" серой зоной", в том числе введению санкций
Moreover, he persists in stating that he views these mistakes within the framework of what he calls a‘grey area', at a time when all of the delegations would agree on the gravity
Кроме того, он упорно продолжает заявлять, что он рассматривает эти ошибки в рамках того, что он называет" серой зоной", в то время когда все делегации разделяют мнение о том, что речь идет о серьезнейших
In spite of the success of the Uruguay Round agreements in reducing discrimination and"grey area" rules, there is mounting evidence of a disproportionate use of anti-dumping measures and the resurgence of voluntary export restraint agreements in particular sectors of mature technology.
Несмотря на то, что на основе достигнутых в ходе Уругвайского раунда соглашений удалось ограничить дискриминационную практику и практику применения правил<< серой зоны>>, все больше фактов свидетельствуют о непропорционально широком использовании антидемпинговых мер и активизации практики заключения соглашений о добровольном ограничении экспорта в конкретных секторах, где используются современные технологии.
he expressed concern about the increase in the application in recent years of quantitative restrictions,"grey area" measures
расширения в последние годы применения количественных ограничений, мер" серой зоны" и антидемпинговых
Technically, therefore, there was a grey area in that a boy aged between 16 and 18 years could be sentenced to death,
Таким образом, формально существует" серая зона", когда юноша в возрасте 16- 18 лет может быть приговорен к смертной казни,
At the same meeting, the Committee decided to remove the application from the"grey area" category and consider it as a deferred application, and asked the organization to submit a new application reflecting an update of its activities and a response from the organization to questions posed by the Committee.
На том же заседании Комитет постановил изъять это заявление из числа отнесенных к категории<< серой зоны>> и рассмотреть его в качестве отложенного заявления и просил организацию представить новое заявление, содержащее обновленную информацию о ее деятельности и ответы на вопросы, поставленные Комитетом.
Closely related to the grey area in which criminality and politically motivated action intersect is the phenomenon of asset or resource wars,
К<< серой зоне>>, в которой пересекаются преступные грабительские намерения и политические мотивы,
applications of organizations whose defining characteristics are not in strict conformity with the provisions of Council resolution 1996/31 grey area.
основные характеристики которых не полностью соответствуют положениям резолюции 1996/ 31 Совета<< серая зона.
of border protection and the use of anti-dumping, countervailing and grey area measures as protectionist devices against import competition.
так называемых мер" серой зоны" в качестве средств защиты от конкуренции со стороны импорта, лишало новых рыночных возможностей конкурентоспособных поставщиков из развивающихся стран и стран с экономикой переходного периода.
there would be a"grey area in time" during which a corporation was practically defunct,
будет существовать определенная" серая зона во времени", когда корпорация практически перестала функционировать,
Results: 51, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian