GROUCHY in Russian translation

['graʊtʃi]
['graʊtʃi]
ворчливый
grouchy
grumpy
cranky
ворчун
grumpy
grouchy
sourpuss
ворчливым
grouchy
grumpy
cranky
ворчливой
grouchy
grumpy
cranky
груши
pears
bag
grouchy

Examples of using Grouchy in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was rather grouchy.
Он был довольно не в духе.
You have my answer to Marshal Grouchy.
Вы получили мой ответ, для маршала, Грушши.
He looks grouchy.
Он выглядит напряженным.
I'm grouchy all day.
я весь день буду ворчать.
Promise me, you won't tell him how grouchy I am in the morning.
Обещай не рассказывать ему какая я раздражительная по утрам.
Old and grouchy, prone to colds,
Старый и ворчливый, склонный к простудам,
The character of the person is nasty, grouchy, he is always not happy with everyone and loves to criticize everyone.
Характер человека скверный, ворчливый, он вечно всем не доволен и всех любит критиковать.
If i could do this instead, i wouldn't be so grouchy and exhausted all the time.
Если бы я вела другое шоу, я бы не была такой ворчливой и усталой все время.
Phyllis(voiced by Sam Levine): A grouchy, often irritable Slavic woman who maintains the Multi Universe Transprojector(MUT)
Филлис( озвученная Сэмом Левином): грубая, часто раздражительная женщина, которая управляет Транспроектором, используемым Пенном
uh… I would be awful grouchy.
бы кто-то растратил вот так мои сбережения, я был бы очень недоволен.
You seem grouchy.
Ты сегодня ворчун.
Aurora, you sound grouchy.
Аврора, ты какая-то ворчливая сегодня.
Clumsy and Grouchy, go meet Master Winslow!
Растяпа, Ворчун, найдите мастера Уинслоу!
What's wrong with you, grouchy pants?
Да что с тобой, ворчун?
Why do you have to be so grouchy?
Почему ты все время ворчишь?
He felt he got more productive at work and less grouchy.
Он ощутил, что стал более продуктивным, не таким ворчливым.
Grouchy Smurf refuses to join the party,
Ворчун единственный, кто отказывается праздновать,
Grouchy, the only way we will be extinct is if Smurfette gives Gargamel the secret formula.
Послушай Ворчун, мы все умрем. Но только если Смурфетта выдаст Гаргамелю тайную формулу.
Dr. Grouchy hasn't made an appearance in a while, but just, please, Frankie, pretty please, be on time.
Доктор Груши некоторое время не появлялся, но пожалуйста, Фрэнки, очень прошу, приходи вовремя.
Grouchy, but in a powerful way.
Ворчливый, но очень властный.
Results: 78, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Russian