GROUNDS FOR REFUSAL in Russian translation

[graʊndz fɔːr ri'fjuːzl]
[graʊndz fɔːr ri'fjuːzl]
основания для отказа
grounds for refusal
grounds for refusing
grounds for denial
grounds for denying
reason for refusing
reasons for denial
grounds for rejecting
grounds for withholding
bases for denial
причины для отказа
reasons for rejection
reasons for the refusal
grounds for refusal
ground for refusing
мотивов отказа
оснований для отказа
grounds for refusal
grounds for refusing
grounds for denial
grounds for denying
reasons for refusal
reasons for refusing
основанием для отказа
ground for refusal
grounds for refusing
grounds for denying
basis for refusal
reason for refusing
reason for refusal
basis for refusing
grounds for denial
основаниях для отказа
grounds for refusal
grounds for refusing

Examples of using Grounds for refusal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
General grounds for refusal to provide assistance(article 471);
Общие основания отказа в оказании помощи( статья 471);
Such legislation will regulate the surrender of fugitives, including the grounds for refusal.
Такое законодательство будет регламентировать передачу беглецов, включая основания для отказа в выдаче.
including grounds for refusal to provide information.
в том числе- основания отказа;
not subject to appeal, grounds for refusal to comply with the request.
не подлежащие оспариванию основания отказа в исполнении запроса.
Article 7: Grounds for refusal.
Статья 7: Мотивы для отказа.
Article 35: Mandatory grounds for refusal.
Статья 35: Обязательные мотивы для отказа.
Optional Grounds for Refusal Extradition may be refused in any of the following circumstances.
Факультативные основания для отказа В выдаче может быть отказано на основании любого из следующих обстоятельств.
The grounds for refusal are to be interpreted narrowly, taking into account
Причины для отказа толкуются в узких рамках с учетом общественного интереса,
States parties must therefore ensure that no such grounds for refusal may be invoked under their extradition laws or treaties.
Поэтому государства- участники должны обеспечить, чтобы такие основания для отказа нельзя было приводить согласно их законам или договорам о выдаче.
The grounds for refusal are exclusively exhaustively listed,
Существует исчерпывающий перечень мотивов отказа, который связан с формой,
Grounds for refusal(Sections 2, 5, 70(3))
Основания для отказа Разделы 2, 5, 70( 3) и условия оказания ВПП( 6264)
assistance provisions, and traditional grounds for refusal could not be accepted.
положениях об экстрадиции и оказание помощи и традиционные причины для отказа не могут приниматься.
The grounds for refusal are exhaustively listed, and relate to format,
Существует исчерпывающий перечень мотивов отказа, которые связаны с формой,
Nations Model Treaty on Extradition 1990, article 3: Mandatory grounds for refusal.
статья 3" Императивные основания для отказа" Выдача не разрешается на основании любого из следующих обязательств.
The Penal Procedure Code lists the grounds for refusal of a mutual legal assistance request, among which bank secrecy is not included.
В Уголовно-процессуальном кодексе содержится перечень оснований для отказа в удовлетворении запроса на оказание взаимной правовой помощи, в который банковская тайна не включена.
After the removal by resident of circumstances that served as grounds for refusal, the resident may repeatedly address to the National Bank of Moldova in order to record the external commitment.
После устранения резидентом обстоятельств, которые послужили основанием для отказа, резидент может повторно обратиться в Национальный банк Молдовы для принятия на учет внешнего обязательства.
The Kazakh Ministry of Transport and Communications(MTC) will make changes to the Regulations for issuing and grounds for refusal to issue permits for charter flights.
Республики Казахстан внесет изменения в Правила выдачи и оснований для отказа в выдаче разрешений на выполнение чартерных рейсов.
Responding States reporting on grounds for refusal mostly referred to the same grounds as for other mutual legal assistance requests see para. 82 above.
Направившие ответы государства, которые сообщили об основаниях для отказа, главным образом ссылались на те же основания, что и в отношении других просьб о предоставлении взаимной правовой помощи см. пункт 82 выше.
The grounds for refusal was his appeal to the voters not to support the candidates from the authorities.
Основанием для отказа стал его призыв к избирателям не поддерживать кандидатов от власти.
In addition, the court found no other grounds for refusal under Article V NYC.
Суд также не усмотрел никаких других оснований для отказа в признании и приведении в исполнение арбитражного решения в соответствии со статьей V Нью-Йоркской конвенции.
Results: 252, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian