GROUP EXPECTS in Russian translation

[gruːp ik'spekts]
[gruːp ik'spekts]
группа ожидает
group expects
group looked forward
panel is awaiting
group awaits
panel expects
unit expects
panel anticipates
team expects
группа планирует
group plans
unit plans
group intends
panel plans
group expects
unit intends
band plans
team plans
группа предполагает
group expects
group assumes
panel suspects
panel suggests
group envisages
группа рассчитывает
group calculates
group looked forward
group expected
group trusted
group hoped
unit looks forward
группа полагает
group believes
panel believes
panel considers
team believes
group considers
unit believes
group understands
panel feels
panel suggests
group feels

Examples of using Group expects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on the assessments undertaken to date, the Group expects insignificant increase in the loss allowance for financial assets that will be accordingly recognized in the retained earnings as of 1 January 2018.
Основываясь на проведенных на сегодняшний день оценках, Группа ожидает несущественного увеличения резерва на потери для финансовых активов с соответствующим влиянием на входящее сальдо нераспределенной прибыли по состоянию на 1 января 2018 г.
An increase in the net present value of the future benefits which the Group expects to pay to its employees upon their retirement under a defined benefit pension plan due to service cost.
Увеличение чистой приведенной стоимости будущих вознаграждений, которые Группа планирует выплатить своим работникам при выходе на пенсию по программе пенсионных планов с установленными выплатами, в части стоимости стажа.
The Group expects a significant impact on its equity due to the unsecured nature of its loans
Группа ожидает, что эти требования окажут значительное влияние на ее собственный капитал ввиду необеспеченности займов
In this connection, the Group expects that the States parties,
В связи с этим Группа предполагает, что государствам- членам,
Where the Group expects a provision to be reimbursed,
Если Группа предполагает получить возмещение некоторой части
Although the Group expects to be able to shift to ports in other countries if any such developments were to occur,
Группа ожидает, что сможет начать работу с портами в других странах на случай любых таких событий, ограниченные возможности Группы
However, the Group expects that the Committee on Contributions will focus on this question
Вместе с тем Группа рассчитывает на то, что Комитет по взносам сосредоточится на этом вопросе
to seek long-term arrangements with a stronger correlation to market price if the Group expects an upswing in market prices.
в достижении долгосрочных договоренностей с более сильной корреляцией рыночной цены, если Группа ожидает повышение рыночных цен.
The Vienna Group expects India to honour these commitments in full,
Венская группа рассчитывает на то, что Индия будет полностью выполнять эти обязательства,
South Korea, and the Group expects that a significant portion of the Group's sales will continue to be attributable to customers based in this region.
Южной Кореи, при этом, Группа ожидает, что заказчики, находящиеся в этом регионе будут, по-прежнему, оставаться значительной частью клиентуры Группы..
an increase in the net present value of the future benefits which the group expects to pay to its employees upon their retirement under a defined benefit pension plan, as follows.
увеличение чистой приведенной стоимости будущих пенсионных выплат, которые Группа ожидает произвести согласно пенсионному плану с установленными выплатами, как представлено ниже.
The Group expected that that situation would not be repeated in the future.
Группа надеется, что подобная ситуация больше не повторится.
The Group expected future appointments to be made in conformity with that provision.
Группа полагает, что будущие назначения будут производиться в соответствии с этим положением.
The Group expected the reform of the Department for General Assembly
Группа ожидает, что реформа Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
The Group expected the Secretariat to comply fully with the resolution and would not accept
Группа ожидает, что Секретариат будет в полной мере выполнять эту резолюцию
The Group expected the United Nations to continue to support the African Renaissance, aimed at reinforcing the development of Africa,
Группа надеется, что Организации Объединенных Наций будет и впредь оказывать поддержку Африканскому возрождению,
The Group expected the Secretariat to achieve the same results in the fields of institutional framework
Группа рассчитывает, что Секретариат получит такие же результаты в том, что касается институциональных рамок
The Group expected UNCTAD to produce substantive work that was innovative,
Группа ожидает от ЮНКТАД существенной работы на основе новаторского
With regard to technology foresight, the Group expected UNIDO to continue its collaboration with the Asian countries more proactively so as to extend programme operations to Asia.
Что касается технологического про- гнозирования, то Группа надеется, что ЮНИДО будет сотрудничать со странами Азии на более перс- пективной основе, с целью распространения про- граммной деятельности на Азию.
His group expected the programme to continue in this direction in order to further reinforce UNCTAD's three pillars.
Его группа ожидает, что в рамках программы будет продолжена работа в данном направлении в целях дальнейшего укрепления трех основных компонентов деятельности ЮНКТАД.
Results: 43, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian