GUIDE'S in Russian translation

гида
guide
gid
руководства
guide
management
leadership
manual
guidance
guidelines
governance
direction
handbook
leaders
guide
гид
guide
gid
путеводителя
guide
guidebook
books

Examples of using Guide's in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
includes transportation by a bus or a car, a guide's services, and entrance to the museum.
включает в себя транспортировку на автобусе или автомобиле, услуги гида, вход в музей.
In 2002, Ash's Pikachu received 15th place in TV Guide's 50 greatest cartoon characters of all time.
В 2002 году Пикачу Эша занял 15 место в списке пятидесяти величайших мультипликационных персонажей всех времен по версии еженедельника TV Guide.
DVD Movie Guide's Colin Jacobson wrote:"After the many plots of the prior show,'Vigilante' maintains a much tighter focus.
Гид DVD Movie Колин Якобсон написал:« После многих серий Симпсонов эпизод имеет больший центр внимания.
all the other experts who had contributed to the Guide's development;
которые внесли свой вклад в разработку Руководства;
Pavel told us about his first ascent, guide's experience and passion for the sport.
Павел в своем интервью рассказал, с чего началась его любовь к спорту, о первом своем восхождении, опыте гида и о многом другом.
only the Guide's NPC Flag is shown.
только НИП Гид будет показан в меню.
see it in person… listening to a guide's commentary….
всмотритесь в его в лицо… послушайте комментарии гида….
if necessary, you may order individual guide's services.
при желании вы можете заказать услуги индивидуального гида.
if you order individual guide's service in Lviv.
вы закажете услугу индивидуального гида во Львове.
The Commission also confirmed the importance of the Guide's discussion on adapting the 2011 Model Law to suit local circumstances.
Комиссия подтвердила также важность рассмотрения в Руководстве вопроса об адаптации Типового закона 2011 года к местным условиям.
The Guide's CD-ROM Appendix is a compilation of key documents that provide practical support for development
Приложение к Руководству на CD- ROM представляет собой сборник ключевых документов, которые обеспечивают практическую поддержку разработки
the draft Guide's primary focus was on core commercial assets such as commercial property,
главное внимание в проекте руководства должно уделяться таким важнейшим коммерческим активам, как коммерческие товары, инвентарные запасы
Soon, they discover that their guide's sombre expression only brightens at the sound of a bell, and not just any bell.
Скоро они обнаружили, что мрачный вид их проводника оживляется только при звуке колокольчика… И не любого колокольчика. Его колокольчика.
reiterated his dissatisfaction with the draft Guide's approach to negotiable instruments.
в связи с подходом, предлагаемым в проекте руководства к оборотным инструментам.
suggestions from the European Central Bank on the relationship between the draft Guide's recommendations on bank accounts and these directives.
банка неофициальные комментарии и предложения в отношении связи между рекомендациями, содержащимися в проекте Руководства, и этими директивами.
Minimum US$ 950 is charged for any number of working days of Mountain Guide of the guide's agreement is terminated earlier than 5 days by client's will.
Минимальная сумма в размере US$ 950 взимается за любое количество рабочих дней Mountain Guide по соглашению с гидом, расторгается по желанию клиента раньше, чем за 5 дней.
It was also noted that the Guide's provision on anti-assignment agreements applied only to an agreement between the licensor
Было также отмечено, что положение Руководства о соглашениях, запрещающих уступку, распространяется только на соглашение между лицензиаром
On the basis of past activities- especially experience with the Guide's elaboration- as well as discussion under previous agenda items,
Исходя из проделанной работы, особенно опыта разработки Руководства, а также с учетом итогов обсуждения предыдущих пунктов повестки дня,
In TV Guide's review of the film, it received four
В обзоре TV Guide, фильму дали четыре с половиной звезды из пяти,
Any guide's effectiveness would be measured by the number of countries that eventually made use of it. If the opportunity was not taken to ensure that the draft Guide was as correct as possible, it risked being ineffective and hence ignored.
Эффективность любого руководства оценивается числом стран, которые в конечном счете пользуются им. Если не использовать возможность для того, чтобы сделать проект руководства как можно более точным, то есть большой риск, что он будет не- эффективным и поэтому будет игнорироваться государствами.
Results: 67, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Russian