HAD AUTHORIZED in Russian translation

[hæd 'ɔːθəraizd]
[hæd 'ɔːθəraizd]
санкционировал
authorized
approved
sanctioned
mandated
authorised
уполномочил
authorized
mandated
authorised
empowered
разрешил
authorized
allowed
let
permitted
permission
authorised
resolved
settled
утвердила
approved
adopted
endorsed
confirmed
authorized
affirmed
approval
дал разрешение
gave permission
authorized
granted permission
authorised
allow
gave clearance
санкционировала
authorized
sanctioned
approved
mandated
уполномочила
authorized
mandated
empowered
authority
authorised
разрешило
allowed
authorized
permitted
permission
has resolved
authorised
let
разрешила
let
allowed
authorized
permitted
permission
granted
has resolved
had settled
authorised
санкционировало
authorized
had approved
sanctioned
mandated

Examples of using Had authorized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its thirtieth session, the Commission on Population and Development had authorized the Bureau, in preparation for its sessions, to hold intersessional meetings on a yearly basis.
На своей тридцатой сессии Комиссия по народонаселению и развитию уполномочила Бюро в ходе работы по подготовке к сессиям проводить на ежегодной основе межсессионные совещания.
He was pleased that the Government of Myanmar had authorized the Special Rapporteur to visit the country
Оратор выражает удовлетворение, что правительство Мьянмы разрешило Специальному докладчику совершить поездку в свою страну,
For the first three months of 1995, the General Assembly had authorized an amount of $7 million.
На первые три месяца 1995 года Генеральная Ассамблея санкционировала взятие обязательств на сумму в 7 млн. долл. США.
The Council had subsequently extended the mandate of the Force until 28 February 1999, and had authorized an increase in troop strength to 1,050.
Впоследствии Совет продлил срок действия мандата Сил до 28 февраля 1999 года и санкционировал увеличение численности воинского контингента Сил до 1050 человек.
in particular, the fact that the General Assembly had authorized the Secretary-General to extend the spring sessions of the Committee by one additional week.
Генеральная Ассамблея разрешила Генеральному секретарю увеличить продолжительность весенних сессий Комитета на одну дополнительную неделю.
Since 1984, the Government had authorized the privatization of certain medical
В 1984 году правительство разрешило приватизировать некоторые медицинские
He claimed that Romania had authorized him to make the complaint on its behalf
Он заявил, что Румыния уполномочила его подать жалобу от ее имени
the General Assembly had authorized a subvention for 1996;
Генеральная Ассамблея санкционировала предоставление субсидии на 1996 год;
In 1994, one complaint had been found valid and the Attorney-General had authorized a private prosecution.
В 1994 году одна такая жалоба была признана обоснованной, и Генеральный прокурор санкционировал предъявление частного обвинения.
The Oversight and Evaluation Branch had authorized posts for one chief,
Управление по надзору и оценке санкционировало создание должностей одного начальника,
She had authorized him to sell certain family valuables
Она разрешила ему продать некоторые семейные драгоценности,
the Government had authorized public protests,
то правительство разрешило публичные протесты,
In its resolution 68/293, the Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments for UNMISS in a total amount not exceeding $580.8 million.
В своей резолюции 68/ 293 Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства в связи с финансированием МООНЮС на общую сумму, не превышающую 580, 8 млн. долл. США.
The General Assembly had authorized commitments of $6,278,900 gross for the period 8 February to 31 December 1996 in its resolutions 50/86 B and 50/231.
Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 50/ 86 B и 50/ 231 санкционировала принятие обязательств на сумму 6 278 900 долл. США брутто на период с 8 февраля по 31 декабря 1996 года.
the President of the Council informed the Secretary-General that the Council had authorized the establishment of the Joint Mission.
Председатель Совета уведомил Генерального секретаря о том, что Совет санкционировал создание Совместной миссии.
The judicial authorities had authorized investigations into allegations of unlawful practices,
Судебные органы санкционировали проведение расследований по обвинениям в незаконной практике,
The Angola country office had authorized $2.5 million in cash requisitions
Страновое отделение в Анголе санкционировало оформление финансовых требований на сумму 2,
Under General Assembly decision 48/475 A, the Assembly had authorized the Secretary-General to apportion $2,536,200 gross $2,439,300 net.
В соответствии с решением 48/ 475 А Генеральной Ассамблеи Ассамблея уполномочила Генерального секретаря распределить сумму в размере 2 536 200 долл. США брутто 2 439 300 долл. США нетто.
The General Assembly had authorized the Board to supplement voluntary contributions to the Emergency Fund by up to $200,000 for the biennium 1992-1993.
На двухгодичный период 1992- 1993 годов Генеральная Ассамблея разрешила Правлению дополнить добровольные взносы в чрезвычайный фонд суммой до 200 000 долл. США.
the absence of representatives of the AttorneyGeneral's Office, which had authorized the search, and of the Department of Public Prosecution, was hard to justify.
Богота, отсутствие прокуратуры, которая санкционировала юридические действия, и министерства внутренних дел можно объяснить с трудом.
Results: 294, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian