HAD COME in Russian translation

[hæd kʌm]
[hæd kʌm]
пришло
came
arrived
got
is ripe
is
reached
here
went
настало
has come
now
is ripe
high
opportune
прибыл
arrived
came
travelled
entered
reached
visited
here
arrival
приехали
came
arrived
here
got
there
went
are
visited
travelled
наступило
has come
there was
occurred
поступило
received
came
there were
had arrived
entered
went
originated
reported
admitted
did
подошел
came
approached
went
fit
попали
got
hit
are
came
fell
went
reached
entered
are trapped
made
вошли
included
entered
comprised
consisted
came
were
went
joined
is composed
became part
появились
appeared
there were
came
have emerged
showed up
have
arrived
originated
appearance

Examples of using Had come in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples;
Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам;
But soon, the news about Cambyses' sudden death had come.
Но вскоре пришло известие о внезапной смерти Камбиса.
As if we had come out of nothing to be born to WHAT?
Как будто мы появились из ниоткуда, чтобы родиться КЕМ?
Over 500 women had come to the meeting from all the regions of State.
Всего на встречу приехали более 500 женщин со всех регионов страны.
The time had come to act.
Настало время для практических действий.
This was the first time an independent human rights expert had come to the country.
Такой независимый эксперт по правам человека прибыл в страну впервые.
which had lasted over 600 years, had come to an end.
длившийся более 600 лет, подошел к концу.
No. Things had come to a natural end, so.
Нет. Все пришло к естественному финалу, так что.
I thought they had come for me, to get me.
Я думал, они приехали за мной.
For the most part, they had come from abroad.
Почти все они появились за рубежом.
Her time had come, you know?
Ее время пришло, знаешь ли?
Together with their four children they had come from Poland.
Вместе со своими четырьмя детьми они приехали из Польши.
The time had come for drastic action.
Пришло время для решительных действий.
He expressed his gratitude to those ministers who had come to Ramallah for the meeting.
Оратор выражает благодарность тем министрам, которые приехали в Рамаллу на это совещание.
I wasn't aware another body had come.
Я не знала, что пришло еще тело.
I thought that time had come for me to return.
Я подумал, что пришло время вернуться.
He knew the time had come to act.
Он понял, что пришло время действовать.
It was a challenge: the time had come for change.
Это трудная задача, поскольку пришло время для перемен.
The time had come.
Время пришло.
The Kingdom of God had come.
Царство Божье пришло.
Results: 1746, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian