HAS INFORMED ME in Russian translation

[hæz in'fɔːmd miː]
[hæz in'fɔːmd miː]
сообщил мне
informed me
told me
has advised me
gave me
reported to me
texted me
briefed me
информировал меня о
informed me
briefed me on
проинформировал меня о
informed me
briefed me on
уведомил меня о
informed me
сообщило мне
has informed me
told me
сообщила мне
told me
informed me
letting me
has advised me
сообщили мне
told me
have informed me
letting me
gave me
информировала меня о
has informed me

Examples of using Has informed me in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ruth Putnam has informed me that there is a black man whispering in your ear at this very instant.
Рут Путнэм сообщила мне что на мгновение появился черный человек, шепчущий Вам на ухо.
The Government of Argentina has informed me that Colonel de Vergara will be promoted to Major-General upon his appointment to this post.
Правительство Аргентины сообщило мне, что полковник де Вергара будет по назначении на эту должность повышен в звании до генерал-майора.
The difficulties are further compounded by the fact that the Prosecutor has informed me that she anticipates indicting up to 136 new accused by the year 2005.
Положение еще больше осложняется тем, что, как сообщила мне Обвинитель, до 2005 года она ожидает предъявления обвинений еще 136 обвиняемым.
The Government of Austria has informed me that it intends to withdraw its contingent by September 2001.
Правительство Австрии сообщило мне, что оно намеревается вывести свой контингент к сентябрю 2001 года.
The district attorney has informed me that she's prepared to offer you a plea deal.
Окружной прокурор сообщила мне, что она готовит предложение о сделке о признании вины.
I wish to place on record that the delegation of Bulgaria has informed me that it would have wished to be a sponsor of this draft resolution.
Я хотела бы официально заявить о том, что делегация Болгарии проинформировала меня о том, что она желала бы стать соавтором этого проекта резолюции.
ECOWAS has informed me that ECOMOG troop-contributing countries would require financial support for the present
ЭКОВАС проинформировало меня о том, что странам, предоставляющим войска для ЭКОМОГ, потребуется финансовая поддержка для нынешних
The secretariat has informed me that some delegations' pigeonholes are full of documents to the extent that it makes the distribution of new documents impossible.
Секретариат информировал меня, что некоторые делегатские ячейки переполнены документами, да еще так, что это делает невозможным распространение новых документов.
Lazy idiots, your leader Will Schuester has informed me that my teaching methods are harsh
Ленивые идиоты, ваш руководитель Уилл Шустер проинформировал меня, что мои методы преподавания жесткие
The Government of Lebanon has informed me that this law was adopted in accordance with Lebanese constitutional rules.
Правительство Ливана информировало меня о том, что этот закон был принят в соответствии с конституционными нормами Ливана.
My Special Representative in East Timor has informed me that at least three international staff were killed.
Мой Специальный представитель в Восточном Тиморе проинформировал меня о том, что были убиты по крайней мере три сотрудника международного персонала.
The Government of Norway has informed me of its decision to withdraw the Norwegian maintenance company by November 1995.
Правительство Норвегии информировало меня о своем решении вывести к ноябрю 1995 года норвежскую ремонтную роту.
Ambassador Akram has informed me that, due to other engagements, he will not be able to continue as one of the Co-Chairs.
Посол Акрам информировал меня, что в связи с другими обязанностями он не сможет продолжить выполнять функции одного из сопредседателей.
The Government of Germany has informed me that Colonel Buwitt will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post.
Правительство Германии уведомило меня о том, что при назначении на эту должность полковнику Бувитту будет присвоено звание бригадного генерала.
The President has informed me that he estimates that the multi-accused trials, in which six ad litem judges are serving,
Председатель Трибунала сообщил мне о том, что, по его оценкам, судебные разбирательства в отношении нескольких обвиняемых, которые ведут шесть судей ad litem,
The Government of the Syrian Arab Republic has informed me that the smuggling of arms
Правительство Сирийской Арабской Республики информировало меня о том, что контрабандные поставки оружия
The Government of Lebanon has informed me that the Lebanese Armed Forces had also detained
Правительство Ливана информировало меня, что ливанские вооруженные силы также задержали
The Prime Minister has informed me that he would also, as a first step, seek to establish order
Премьер-министр информировал меня, что в качестве первого шага он будет принимать меры для наведения порядка
The Transitional Administrator has informed me that no intimidation, violence or electoral improprieties were observed
Временный администратор информировал меня о том, что ни до, ни во время, ни после выборов не было отмечено никакого запугивания,
The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post.
Правительство Новой Зеландии сообщило мне о том, что при его назначении на эту должность подполковнику Уильямсу будет присвоено звание полковника.
Results: 106, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian