HAVE ALSO STARTED in Russian translation

[hæv 'ɔːlsəʊ 'stɑːtid]
[hæv 'ɔːlsəʊ 'stɑːtid]
также начали
have also begun
have also started
have also initiated
have also launched
have also embarked
have also commenced
также приступили
have also begun
have also started
have also initiated
have also commenced
началось также
have also started
have also been launched
also commenced
также стали
have also become
were also
have also started
have also
also began
have also emerged as
also served as
would also become
also come
также начал
also began
also started
also initiated
also launched
also embarked
начались также
have also started
have also begun

Examples of using Have also started in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have also started riding my bike to the gym
Я также начал ехал на велосипеде в тренажерный зал
Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages.
Молодые салары также начали использовать саларский алфавит, основанный на орфографии для тюркских языков.
Kyrgyz farmers have also started to cultivate bean in increasing quantities.
фермерыкыргызы также стали сеять фасоль, причем во все больших количествах.
Latin America have also started the process.
Латинской Америки также приступили к этому процессу.
Discussions on the replenishment of concessional windows have also started, as current resources may not meet low-income countries' needs.
Начались также обсуждения пополнения<< льготных окон>>, поскольку ныне имеющиеся в распоряжении ресурсы могут не удовлетворить потребности стран с низкими доходами.
The fit-out work contractors have also started the preparation of the shop drawings for their own areas of work.
Подрядчики по отделочным работам также начали подготовку чертежей для своих участков работы.
Another contemporary aspect of migration in Africa is the growing number of women who have also started to migrate in search for greater employment/economic opportunities.
Еще один современный аспект миграции в Африке связан с растущим числом женщин, которые также стали мигрантами в поисках лучших экономических возможностей и возможностей трудоустройства.
as the logistical and substantive organization of the Conference have also started.
основной работы по ее организации, начались также с правительством Турции.
Some other departments have also started preparations for the establishment of childcare facilities for children of their employees.
Некоторые другие ведомства также начали подготовку к созданию учреждений по уходу за детьми своих сотрудников.
Some non-governmental organizations have also started conducting extensive training programmes
Некоторые неправительственные организации также начали осуществлять масштабные учебные программы
We have also started the internal procedure to adhere to Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons.
Мы также начали осуществление внутренней процедуры для присоединения к Протоколу с поправками к Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
The data shows that due to an economic upsurge starting in 1998 the volumes of polluting emissions into the atmosphere have also started to grow.
Как показывают данные, в связи с подъемом экономики с 1998 года объемы выбросов загрязняющих веществ в атмосферу также начали увеличиваться.
as the trend has changed over the recent years and men have also started wearing jewellery.
тенденция изменилась за последние годы, и люди также начали носить украшения.
India) have also started to invest abroad in these industries WIR06.
Индия и Китай, также начали инвестировать за рубежом в этих отраслях WIR06.
Peatlands drained for agricultural use have also started to witness peat disintegration not counterbalanced by carbon binding in growing plants;
На торфяниках, осушенных для сельскохозяйственных целей, также началось разложение торфа, которое не компенсируется поглощением углерода растениями; эти районы также
The Sierra Leone police have also started cordon and search operations to remove remaining illegal arms from circulation.
Полиция Сьерра-Леоне также приступила к операциям по окружению и обыску с целью изъятия из циркуляции оставшегося незаконного оружия.
Physicists have also started paying attention to dolmens
Также начинают обращать свое внимание на дольмены
The Chambers have also started their second case, against the four most senior surviving members of the Khmer Rouge regime.
Чрезвычайные палаты приступили также к своему второму делу в отношении четырех самых высокопоставленных ныне живущих представителей режима<< красных кхмеров.
Other projects such as Marble have also started to develop KML support.
В рамках других проектов, таких как" Marble", также начаты разработки, направленные на то, чтобы сделать их совместимыми с KML.
Preliminary discussions have also started on a special law on energy conservation,
В предварительном порядке начато также обсуждение специального закона об экономии энергии,
Results: 84, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian