HAVE BORNE in Russian translation

[hæv bɔːn]
[hæv bɔːn]
несут
have
bear
carry
incurred
are responsible
bring
pose
hold
assume
are liable
родила
gave birth
bore
had
bare
delivered
a baby
have had
носили
were
wore
carried
had
bore
несет
has
bears
carries
brings
is responsible
is vested
incurs
are the responsibility
poses
assumes
несли
carried
bore
had
brought
held
incurred
have had
neslie
responsible

Examples of using Have borne in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons.".
теперь будетъ жить со мною мужъ мой; ибо я родила ему шесть сыновъ.
But ye have borne the tabernacle of your Moloch
Вы носили скинию Молохову
Now my husband will live with me, because I have borne him six sons." She named him Zebulun.
Теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов.
And as we have borne the image of the[one]
И как мы носили образ того, кто из праха,
Now my husband will live with me, because I have borne him six sons.” She named him Zebulun.
теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.
Said,"Now this time will my husband be joined to me, because I have borne him three sons." Therefore was his name called Levi.
И сказала: теперь- то мой муж прилепится ко мне, ибо я родила ему трех сыновей.
The Panel finds that in the ordinary course of events the Iraqi employer would have borne the cost of returning the workers to Poland upon completion of the contract.
Группа заключает, что в обычной ситуации иракский заказчик нес бы расходы на возвращение работников в Польшу по завершении контракта.
We have borne the brunt of the burden of hosting the Burundi refugees caused by the cyclical political conflicts in that country.
Мы несем основную тяжесть по приему бурундийских беженцев в результате постоянных политических конфликтов в этой стране.
particularly to those who have borne children and suffered rejection by their families.
особенно для тех женщин, которые родили детей и были отвергнуты их семьями.
Cuban women and children have borne the brunt of the suffering,
Основную тяжесть страданий приходится нести кубинским женщинам
The four South-East Asian countries that have borne the brunt of the currency crisis- Indonesia, Malaysia, the Philippines
Курсы валют четырех стран Юго-Восточной Азии, вынесших на себе основную тяжесть валютного кризиса- Индонезии,
Since my arrival yesterday, I have borne witness to the tragic situation that has unfolded and been so graphically
Со времени моего прибытия вчера я стал сви- детелем сложившейся трагической ситуации,
Women from age 58 who have borne and raised four or more children,
Женщины с 58 лет, родившие и воспитавшие четырех и более детей,
Parents, those who have borne and reared children,
Родители, родившие и вырастившие детей,
If he would killed me, if he would killed him, I could have borne anything, I could have forgiven anything; but, no, he…«Ha ragione!
Убил бы он меня, убил бы его, я все бы перенесла, я все бы простила, но нет, он…»« Ha ragione!
We have borne this with patience, but none should doubt the strength of our resolve to crush this challenge.
Мы переносим это с терпением, но никто не должен ставить под сомнение нашу решимость расправиться с этой угрозой.
In the game you can play the role of one of several soldiers who have borne many trials.
В игре вы можете выступить в роли одного из нескольких воинов, на долю которого выпали многие испытания.
How to play the game online In the game you can play the role of one of several soldiers who have borne many trials.
Как играть в онлайн игру: В игре вы можете выступить в роли одного из нескольких воинов, на долю которого выпали многие испытания.
the Minsk City Executive Committee hold solemn ceremonies to award the Order of the Mother to mothers of large families who have borne and raised more than five children.
в областных исполкомах и Минском горисполкоме проводятся торжественные церемонии вручения орденов Матери многодетным матерям, родившим и воспитавшим более пяти детей.
says unto him, Sir, if you have borne him behind, tell me where you have laid him,
говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его,
Results: 73, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian