HAVE DONE WRONG in Russian translation

[hæv dʌn rɒŋ]
[hæv dʌn rɒŋ]
сделал не так
did wrong
have done
поступил плохо
have done wrong
did a bad thing
сделали неправильно
did wrong
поступал неправильно
поступаешь несправедливо
сделала не так
did wrong
have done

Examples of using Have done wrong in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, I was gonna sit here and obsess over all the shit I have done wrong the last few years,
Что ж, я собирался поразмышлять над всем, что я сделал неправильно за последние годы,
for the things that I have done wrong in my life.
произошло за все вещи, что я сделал неправильно в моей жизни.
Maybe I have done wrong, but Monk Budai is in his Buddhist practice for 50 years.
Может, я сделал что-то не так, но монах занимается своей буддийской практикой уже 50 лет.
Top"In that case he would have done wrong, and I should not have regretted him," answered Varenka,
Top- Тогда бы он дурно поступил, и я бы не жалела его,- отвечала Варенька, очевидно поняв, что дело идет уже не о ней,
All those who have done wrong without the law will get destruction without the law:
Те, которые согрешили, не ведая Закона, вне Закона и погибнут;
Every conversation I have ever had with Elizabeth is her telling me what I have done wrong.
За все разговоры с ней я только и выслушивала, что я делала не так.
will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes.
скажу ему: Отец! Я согрешил перед Богом и тобой.
Go players will get help from computers to learn what they have done wrong in games and improve their skills.
в будущем игроки смогут учиться у компьютера, узнавать, где они совершили ошибки в партии, и совершенствовать свои игровые навыки.
are repenting and wondering what you have done wrong, now I am speaking forth out of MY Handmaiden
задается вопросом, что вы сделали не так, сейчас Я изрекаю из МОЕЙ Служанки и говорю вам,
that the next morning the people who have done wrong will reflect on all their bad deeds
же на следующее утро люди, которые причиняли зло, задумаются над всеми своими злыми делами
I switched to the cable to see what I had done wrong.
Я переключился на рукоять, чтобы увидеть, что я сделал неправильно.
keeping a tally of everything I had done wrong.
чтоб наказать меня за все то, что я сделал неправильно.
I had previously been concerned about how people might react to the things I had done wrong.
Раньше я был обеспокоен тем, как люди могут реагировать на то, что я сделал неправильно.
If Dad has done wrong, Dad has paid,
Если папа сделал что не так, он заплатил за это, и кто его убил,
I was trying to think of what I had done wrong that God could have said you didn't repent for.
Я задумалась о том, что я сделала неправильно, что БОГ призвал к покаянию.
You would do anything for your family… even if they had done wrong, would you not?
Ты бы сделала что угодно для своей семьи… даже если бы они делали что-то плохое, разве нет?
tells Lilli what she has done wrong.
говорит Лилли, что она поступила неправильно.
like the expression of an intelligent dog when it has done wrong.
похожее на выражение умной собаки, когда она виновата.
I have done wrong.
You have done wrong today!
Results: 1562, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian