HE ALSO EMPHASIZED in Russian translation

[hiː 'ɔːlsəʊ 'emfəsaizd]
[hiː 'ɔːlsəʊ 'emfəsaizd]
он также подчеркнул
he also stressed
he also emphasized
he also underlined
he also highlighted
he also underscored
he also pointed out
he further stressed
he further emphasized
he also noted
he further underlined
он также отметил
he also noted
he also said
he also pointed out
he also mentioned
he also indicated
he also stated
he also observed
it further noted
he also highlighted
he also referred
он также указал
he also indicated
he also pointed out
he also noted
he also stated
he also said
he further indicated
he also mentioned
he also referred
he also highlighted
he also emphasized
он также подчеркивает
he also stressed
it also emphasizes
it also underlines
it also underscores
it also highlights
it further stresses

Examples of using He also emphasized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also emphasized the vital importance of information security
Он также подчеркивает первостепенную важность информационной безопасности
He also emphasized the need to support the demobilization of former combatants and their integration into civilian life.
Он также подчеркнул необходимость оказания поддержки процессу демобилизации бывших комбатантов и их интеграции в гражданскую жизнь.
He also emphasized his delegation's appreciation of the Polish gesture of reconciliation contained in draft resolution A/C.6/49/L.3.
Он также подчеркивает одобрение его делегацией польского предложения в отношении примирения, содержащегося в проекте резолюции A/ C. 6/ 49/ L. 3.
He also emphasized the deepening of the inter-parliamentary cooperation
Он также подчеркнул важность углубления межпарламентского сотрудничества
He also emphasized that the Charter should be the basis for providing legitimacy to all action at the international level.
Он также подчеркнул, что Устав должен быть основой для предоставления легитимности всем действиям на международном уровне.
He also emphasized that Status is among the first apps to use the decentralized chat protocol.
Он также подчеркнул, что Status является одним из первых приложений, которое будет использовать децентрализованный протокол чата.
He also emphasized the fundamental importance of the work of the CST
Он также подчеркнул фундаментальную важность работы КНТ
He also emphasized that the participation of affected communities was necessary to ensuring sustainable
Он подчеркнул также, что участие затронутых общин необходимо для обеспечения устойчивой
He also emphasized the importance accorded by the State party to respect for minorities and the principles laid
Он подчеркнул также важное значение, которое государство- участник придает уважению прав меньшинств
He also emphasized that the economic vulnerability index proposed by the Committee had been designed for feasibility and consistency with the concept of least developed countries.
Он подчеркнул также, что предложенный Комитетом индекс экономической уязвимости разрабатывался в целях обеспечения его соответствия концепции наименее развитых стран.
He also emphasized the importance of the Paraguay-Paraná waterway and the need to further incorporate
Он подчеркнул также важное значение водного пути Парагвай- Парана
He also emphasized that reconstruction in Gaza was doomed to fail without a long-term ceasefire between Israel and the Palestinians
Он подчеркнул также, что без долгосрочного прекращения огня между Израилем и палестинцами процесс восстановления Газы обречен на провал,
He also emphasized that a single set of international accounting standards would better serve the needs of users worldwide.
Он подчеркнул также, что единый набор международных стандартов бухгалтерского учета позволил бы лучше удовлетворять потребности пользователей во всем мире.
He also emphasized that the Group of Experts should be involved in developing international standards,
Он подчеркнул также, что Группа экспертов должна заниматься разработкой международных стандартов,
He also emphasized the importance of coordinating the work being carried out in this area in various multilateral forums, which should be done in a complementary manner.
Он отметил также значение координации работы различных многосторонних форумов в этой области, которые должны дополнять друг друга.
He also emphasized the need for the United Nations Development Group to ensure the distinctive identities of organizations.
Он подчеркнул также необходимость в том, чтобы Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития обеспечила четкое разграничение функций различных организаций.
He also emphasized the negative repercussions of the unresolved crisis in Gaza for efforts to advance the peace process.
Он подчеркнул также, что неурегулированность кризиса в Газе негативно отражается на усилиях по продвижению мирного процесса.
He also emphasized that the Global Campaign should be implemented in accordance with the priorities of local actors in different countries.
Он подчеркнул также, что Глобальную кампанию следует осуществлять в соответствии с приоритетами участников на местном уровне в различных странах.
He also emphasized that the parties should parlay the good start into achieving concrete results,
Он подчеркнул также, что стороны должны воспользоваться хорошим началом для достижения конкретных результатов,
He also emphasized that economic and financial crisis should not affect the ODA budget of DAC donors.
Он подчеркнул также, что экономический и финансовый кризис не должен отразиться на объеме бюджетных средств, выделяемых странами- донорами КСР на цели ОПР.
Results: 226, Time: 0.0923

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian