ПОДЧЕРКИВАТЬ in English translation

emphasize
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
stress
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
highlight
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
underscore
подчеркивание
подчеркиваем
свидетельствуют
особо отмечаем
особо указываем
underline
подчеркивание
подчеркиваем
обращаем особое внимание
особо отмечают
указывают
особо выделяем
подчеркнутый
emphasise
подчеркивать
отмечают
особо подчеркивается
accentuate
подчеркивают
усугубить
акцентируют
усиливают
усиление
to reiterate
подтвердить
повторить
вновь подтвердить
еще раз заявить
вновь подчеркнуть
напомнить
вновь выразить
еще раз подчеркнуть
еще раз подтвердить
еще раз повторить
emphasizing
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
stressing
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
stressed
стресс
напряжение
ударение
упор
внимание
акцент
подчеркиваем
нагрузки
стрессовых
особо отметить
emphasized
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
highlighting
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
emphasizes
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
underscoring
подчеркивание
подчеркиваем
свидетельствуют
особо отмечаем
особо указываем
underscored
подчеркивание
подчеркиваем
свидетельствуют
особо отмечаем
особо указываем

Examples of using Подчеркивать in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это будет и вызывать аппетит, и подчеркивать выгодность покупки, стимулируя покупку.
This can cause appetite and emphasize the profitability of the purchase, thereby stimulating it to be made.
Мне уже не раз приходилось подчеркивать, что такой выбор имел бы тяжелые, катастрофические последствия.
I have repeatedly stressed that such an option would lead to grave, catastrophic consequences.
Я должна была подчеркивать свои успехи.
I was supposed to be stressing my successes.
стильной и подчеркивать индивидуальность.
stylish and emphasize your individuality.
Позволяет создавать изящные прически и подчеркивать отдельные пряди волос.
Creating fantastic hair styles and highlighting individual strips of hair.
укреплять и подчеркивать.
upheld and stressed.
При принятии превентивных мер также следует подчеркивать и региональный подход.
Preventive action should similarly emphasize the regional approach.
В рамках процесса необходимо подчеркивать важность конфиденциальности.
The process should emphasize confidentiality.
Устойчивость является вопросом, значимость которого необходимо постоянно подчеркивать.
Sustainability is also an important issue that needs to be emphasised.
Регулировка этих техник способна как создавать новые значения, так и подчеркивать сходства повествования.
Adjusting these techniques creates meaning and highlights similarities in the narrative.
Следует подчеркивать гендерное равенство в процессе составления бюджета и поддерживать женское предпринимательство.
Gender equality should be emphasized in budgeting and women entrepreneurship should be encouraged.
Следует подчеркивать, что культурное наследие коренных народов не должно уничтожаться.
It should be emphasized that the heritage of indigenous cultures should not be destroyed.
Бруней- Даруссалам продолжает подчеркивать, что образование является ключом к развитию страны.
Brunei Darussalam continues to emphasise education as a key to the country's development.
Подчеркивать ответственность человека за свое здоровье;
To emphasize person's responsibility for their health.
Швеция продолжает подчеркивать важное значение всеобъемлющего присоединения к ДНЯО и его соблюдения.
Sweden continues to emphasise the importance of universal accession and adherence to the NPT.
Малайзия продолжает подчеркивать важное значение обеспечения универсального характера ДНЯО.
Malaysia continues to underscore the importance of achieving the universalization of NPT.
В этой связи необходимо постоянно подчеркивать значение предстоящей дохинской обзорной конференции.
In this regard, the importance of the upcoming Doha review conference cannot be stressed enough.
Необходимо подчеркивать взаимосвязь между развитием и правами человека.
The link between development and human rights should be stressed.
Нам следует подчеркивать эту срочную необходимость.
We need to emphasize that urgent need.
Руководство в Белграде продолжало подчеркивать свою готовность к немедленному началу диалога.
The leadership in Belgrade has continued to stress its readiness to begin the dialogue immediately.
Results: 1024, Time: 2.7077

Подчеркивать in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English