HE DOESN'T TRUST in Russian translation

[hiː 'dʌznt trʌst]
[hiː 'dʌznt trʌst]
он не доверяет
he doesn't trust
he distrusts
он не верит
he doesn't believe
he doesn't trust
he's not convinced
he doesn't think

Examples of using He doesn't trust in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Agent Oakes(Hopkins) confronts Hayes, telling him he doesn't trust him.
Агент Оукс( Хопкинс) упрашивает Хейса и говорит, что тот не доверяет ему.
He looks at me, and he doesn't trust me.
Он смотрит на меня, но не доверяет мне.
Did Mr. Johnson send you because he doesn't trust me to do this on his own?
Мистер Джонсон тебя прислал, потому что не верит, что я сама справлюсь?
sent a letter stating that he doesn't trust the integrity of the secretary
где говорит, что не доверяет честности секретаря
I should warn you--one of the symptoms of Wayne's schizoaffective disorder is that often he doesn't speak at all to people he doesn't trust.
Я должен предупредить вас, один из симптомов шизоаффективного расстройства у Уэйна является то что не говорит с людьми, которым не доверяет.
with hopes that he would step in, but sadly, he doesn't trust our account of the lost agents.
с надеждой что он подключиться, но к сожалению, он не верит, что наши агенты пропали.
He don't trust delivery guys.
Он не доверяет доставщикам.
He didn't trust lettered men.
Он не доверял начитанным людям.
Is it because he does not trust the Art Minister?
Это потому что он не доверяет Министру Искусств?
Plus, he didn't trust you to do it alone.
Плюс, он не верит, что ты справишься сама.
And he didn't trust the other people who knew where it was.
Он не доверял людям, которые знали, где спрятан уран.
He didn't trust me.
Он не доверял мне.
He didn't trust people.
Он не доверял людям.
Because he didn't trust him?
Потому, что он не доверял ему?.
He did not trust Conrad Grayson.
Он не доверял Конраду Грэйсону.
Maybe he didn't trust his partner.
Может, он не доверял своему партнеру.
I think he did not trust me.
Я полагаю, он не довер€ ет мне.
But he did not trust you with the truth.
Но он не доверил вам правду.
He did not trust that you would be wise enough to forgive him.
Он не верил, что вы будете достаточно умны, чтобы его простить.
He said that he didn't trust the school to do right by his son.
Он не верил, что учеба в этой школе будет во благо его сына.
Results: 46, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian