HE GUIDED in Russian translation

[hiː 'gaidid]
[hiː 'gaidid]
он руководил
he led
he directed
he guided
he conducted
he presided
he supervised
he oversaw
he ran
he managed
he headed
руководство
guide
management
leadership
manual
guidance
direction
handbook
governance
administration
guidebook
он направлял
he sent
he guided
he funneled
he directed
он повел
he took
he led
he brought
he guided

Examples of using He guided in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the skill with which he guided our work during the previous session.
за компетентность в руководстве нашей работой на предыдущей сессии.
I should like to take this opportunity to express our warm appreciation to your predecessor, Ambassador Yumjav of Mongolia, for the excellent manner in which he guided our deliberations last month.
Пользуясь возможностью, я хотел бы выразить нашу глубокую признательность Вашему предшественнику послу Монголии Юмджаву за превосходный стиль руководства нашими дискуссиями в прошлом месяце.
He guided the Meeting of Experts through the report
Он ознакомил Совещание экспертов с содержанием доклада
He guided not only the monks, but also laypeople coming to the monastery,
Он наставлял не только иноков, но и приходивших в обитель мирских людей, равно относясь
To your illustrious predecessor, Mr. Razali Ismail of Malaysia, my delegation reaffirms its satisfaction with the efficiency and competence with which he guided the work of the fifty-first session.
Моя делегация вновь подтверждает свое удовлетворение той эффективностью и компетенцией, с которыми руководил работой пятьдесят первой сессии Ваш блестящий предшественник на этому посту г-н Разали Исмаил Малайзия.
Mr. Jean Ping, for the manner in which he guided the work of the fifty-ninth session.
гна Жана Пинга, в его руководстве работой пятьдесят девятой сессии.
for the aplomb with which he guided the deliberations of the sixty-fifth session of this Assembly.
которой очень уверенно руководил работой Ассамблеи в ходе ее шестьдесят пятой сессии.
to commend your predecessor, Mr. Jan Kavan, for the skill with which he guided our work at the last session.
выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту гну Яну Кавану, который руководил нашей работой во время прошлой сессии.
I wish also to convey our appreciation to Ambassador Amara Essy for the exceptional ability and efficiency with which he guided the work of the General Assembly at its forty-ninth session.
Я хотел бы также передать слова признательности послу Амаре Эсси за его исключительные способности и эффективность, с которой он руководил работой Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
I would also like to express my deep appreciation to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the wisdom with which he guided the proceedings of the fiftieth session
Хотел бы также выразить глубокую признательность г-ну Диогу Фрейташу ду Амаралу за мудрое руководство работой пятидесятой сессии
for the competence and open-mindedness with which he guided the work of the fifty-first session of our General Assembly.
за компетенцию и открытость, с которой он руководил работой пятьдесят первой сессии нашей Генеральной Ассамблеи.
deep gratitude to your distinguished predecessor, Ambassador Ian Soutar, for the leadership and exemplary manner with which he guided our work during its critical phase last year.
выразить нашу глубокую благодарность Вашему уважаемому предшественнику послу Яну Саутару за лидерство и образцовое руководство нашей работой на ее критическом этапе в прошлом году.
devotion and authority with which he guided the work of the fifty-sixth session.
теплые поздравления в связи с тем, что он руководил работой пятьдесят шестой сессии компетентно, привержено и авторитетно.
I am also pleased to convey the gratitude of the delegation of Côte d'Ivoire to Mr. Jan Kavan, President of the General Assembly at its fifty-seventh session, for the skill and mastery with which he guided the Assembly's work.
Мне также приятно от имени делегации Котд' Ивуара выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят седьмой сессии г-ну Яну Кавану за умелое и блестящее руководство работой Ассамблеи.
We wish also to pay a well-deserved tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, for the skill and vision with which he guided the work of the Assembly at its forty-seventh session.
Мы хотели бы также воздать должное Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Стояну Ганеву за то мастерство и дальновидность, с которыми он руководил работой Ассамблеи на ее сорок седьмой сессии.
our profound appreciation to his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for the exemplary manner in which he guided the work of the Assembly at its sixty-second session.
выразить свою глубокую признательность его предшественнику на этом посту гну Срджяну Кериму за умелое руководство работой Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
for the outstanding way in which he guided the work of the previous session.
выдающееся мастерство, с которым он руководил работой предыдущей сессии.
for the able manner in which he guided the Committee's work during the last session.
за умелое руководство работой Комитета в ходе прошлой сессии.
I deeply appreciate the manner in which he guided our work at the last session.
я высоко оцениваю методы, с помощью которых он руководил нашей работой на прошлой сессии.
Ambassador Insanally, for the skill and authority with which he guided the work of the Assembly at its forty-eighth session.
послу Самьюэлу Инсаналли за то умение и авторитет, с которыми он руководил работой Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии.
Results: 71, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian