HE INDICATES in Russian translation

[hiː 'indikeits]
[hiː 'indikeits]
он указывает
he pointed out
he indicates
he said
he states
he noted
he referred
he suggests
it specifies
it shows
he argues
он отмечает
he noted
he pointed out
he said
he observed
he indicates
he states
he acknowledged
he highlighted
he argues
он сообщает
he said
he reports
he informs
he states
he announced
he submits
he indicates
he tells
he explains
he described
он заявляет
he states
he claims
he said
he argues
he contends
it expresses
he alleges
he declares
he affirmed
he asserts
он указал
he indicated
he pointed out
he stated
he said
he noted
he referred
he mentioned
he highlighted
he identified
he observed
он говорит
he said
he tells
he speaks
he's talking
he claims

Examples of using He indicates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He indicates that these measures were endorsed by the participants at the Staff-Management Coordination Committee at its twenty-eighth session.
Он отмечает, что эти меры были одобрены участниками двадцать восьмой сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом.
He indicates that terms of reference for the women's protection advisers were being developed ibid., para. 1.79.
Он указывает, что круг ведения советников по вопросам защиты женщин разрабатывается в настоящее время там же, пункт 1. 79.
He indicates that important progress has been made in reinforcing and modernizing the Haitian National Police(HNP),
Он отмечает, что значительный прогресс достигнут в укреплении и модернизации Гаитянской национальной полиции( ГНП),
He indicates that his father"arranged" for his pending case not to be joined with the murder case.
Он указывает, что его отец" уладил" дело так, чтобы на стадии рассмотрения оно не было объединено с делом об убийстве.
He indicates that the implementation coordination capacity will be located both at United Nations Headquarters
Он отмечает, что группа по координации деятельности будет базироваться как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций,
He indicates that he received clear commitments from the Government,
Он указывает, что получил четкие гарантии от правительства,
He indicates that detailed proposals for a new global service delivery model will be submitted to the General Assembly at its seventieth session for its consideration and approval.
Он отмечает, что подробные предложения о новой глобальной модели оказания услуг будут представлены Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение на ее семидесятой сессии.
He indicates that the ERP project cannot be properly initiated until the project team is in place.
Он указывает, что реализация проекта ОПР не может быть должным образом начата до тех пор, пока не будет создана проектная группа.
In the supplementary information, he indicates that the abolished post would be funded from extrabudgetary resources.
В представленной дополнительной информации он указывает, что упраздняемая должность будет финансироваться из внебюджетных ресурсов.
He indicates that, if approved by the General Assembly, the framework would be in place as of 1 January 2013.
Он указывает, что в случае одобрения Генеральной Ассамблеей эта система будет внедряться с 1 января 2013 года.
He indicates that the Minister of Education of Ontario has stated that the Government of Ontario"is not prepared to adopt the alternatives suggested by the UNHRC for complying with the decision.
Он отметил, что министр образования штата Онтарио заявил, что правительство провинции Онтарио" не готово принять предложенные УВКПЧ альтернативные меры для выполнения этого решения.
caught his enemy Lestrade, and I found a suicide note that he was writing in which he indicates his intention to murder Lawrence Pendry.
почти поймал его врага Лестрейда писавшего записку самоубицы в которой он указывал свое намерение убить Лоуренса Пендри.
Furthermore, he indicates that, should the General Assembly approve the acceptance of the loan offer made by the host country,
Кроме этого, отмечается, что в случае, если Генеральная Ассамблея утвердит принятие займа, предложенного принимающей страной,
He indicates that the amounts represent full project
От отмечает, что эта сумма включает все расходы по проектам
He indicates that from 18 June to 12 July, he was continuously held in a cell,
Он указывает, что с 18 июня по 12 июля он постоянно содержался под стражей в первом полицейском участке Яунде,
He indicates that the offices and departments of the United Nations generate vast quantities of unstructured information in the form of documents,
Он отмечает, что управления и департаменты Организации Объединенных Наций готовят огромный объем неструктурированной информации в виде документов,
He indicates that the two institutions were unable to establish concrete areas of cooperation,
Он сообщает, что два учреждения не смогли договориться о конкретных сферах сотрудничества,
He indicates that to address those challenges, the Secretariat has created a single emergency information website for staff
Он отмечает, что в ответ на эти вызовы Секретариат создал единый веб- сайт для информирования сотрудников
He indicates, inter alia, that in August 2010 the Agreement
Он отмечает, в частности, что в августе 2010 года между Организацией Объединенных Наций
As such, he indicates that the acquisition of an integrated information technology system would increase operational efficiency
В этой связи он сообщает, что приобретение комплексной системы информационных технологий позволило бы повысить оперативную эффективность
Results: 170, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian