HELD IN THE FRAMEWORK in Russian translation

[held in ðə 'freimw3ːk]
[held in ðə 'freimw3ːk]
проводимых в рамках
held within the framework
conducted in the framework
carried out within
undertaken in the framework
carried out in the framework
held in the context
organized under
taking place within
undertaken in the context
проходить в рамках
held in the framework
take place within the framework
held as part
take place in the context
held in the context
проводились в рамках
were part of
were conducted within the framework
held in the framework
were carried out within the framework
were conducted within
took place in the context
состоявшихся в рамках
held in the framework
held as part of
организован в рамках
organized within the framework
is organized within
held in the framework
проведено в рамках
held within the framework
conducted in the framework
carried out in framework
organized within the framework
проведен в рамках
held within the framework
held as part of
conducted within the framework
held in the context
undertaken under
проводимые в рамках
undertaken within
held within the framework
conducted within the framework
carried out within the framework
carried out as part of
проходившие в рамках
held in the framework
проводиться в рамках
conducted within the framework
be conducted within
be carried out within
take place in the framework
held in the framework
be undertaken as part
carried out within the framework
be part of
undertaken within the framework
conducted as part of

Examples of using Held in the framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At this time, the Carnival race, held in the framework of Sporter Weekend,
На этот раз Карнавальный забег, прошедший в рамках Sporter Weekend,
During the event, held in the framework of the project"Open government",
В ходе мероприятия, проводимого в рамках проекта« Открытая власть»
It is an annual event held in the framework of LESPROM-URAL Professional and traditionally organized by
Ежегодное мероприятие, проходящее в рамках выставки LESPROM- URAL Professional,
Raffi Krikorian presented the president meetings held in the framework of his visit, including the meetings with IT specialists.
Раффи Григорян представил Президенту встречи, состоявшиеся в рамках его визита, в том числе со специалистами сферы ИТ.
A consultative meeting of national experts was held in the framework of the joint Meeting of the UNEVOC CIS Regional Network.
Вид деятельности 3 Рабочее совещание национальных экспертов было организовано в рамках Международной встречи региональной сети ЮНЕВОК в СНГ.
Who was the hero of"Amber racket", held in the framework of Ukrainian tennis tour-4
Кто же стал героем« Янтарной ракетки», проходящей в рамках Украинского теннисного тура- 4
The Awards Ceremony held in the framework of FITUR 2016 hosted 320 high-level participants from more than 50 countries including 80 ministers, ambassadors and travel& tourism CEOs.
На церемонии вручения наград, проведенной в рамках выставки FITUR 2016, присутствовало 320 участников высокого уровня из более чем 50 стран, включая 80 министров, послов и руководителей туристских компаний.
Informal consultations held in the framework of the review of the work
Неофициальные консультации, состоявшиеся в рамках проведения обзора работы
Mr. Tim Turner explained that the tripartite meetings held in the framework of the project have the objective to coordinate with the countries of the Prut basin.
Тим Тернер пояснил, что трехсторонняя встреча проводилась в рамках проекта, чтобы скоординировать действия со странами бассейна р.
with international financial and trade institutions held in the framework of a strengthened high-level segment of the annual substantive session of the Council;
торговыми учреждениями, проводимый в рамках укрепленного этапа заседаний высокого уровня ежегодной основной сессии Совета;
Moreover, the WP.1 noted the suggestion that the Conference could be held in the framework of the annual Verona conference.
Кроме того, WP. 1 приняла к сведению предложение о том, что эту конференцию можно было бы провести в рамках ежегодной Веронской конференции.
The secretariat reported on the special policy segment on ITS that was held in the framework of the ITC session.
Секретариат сообщил о специальном сегменте по вопросам политики, который был посвящен ИТС и состоялся в рамках сессии КВТ.
Governments are invited to transmit to the secretariat information on national activities to be held in the framework of the Third Road Safety Week.
Правительствам предлагается направить в секретариат информацию о деятельности, которую планируется провести в рамках третьей Недели безопасности дорожного движения на национальном уровне.
Curricula for those disciplines have been developed at meetings held in the framework of the Programme.
Учебные планы по этим дисциплинам были разработаны на совещаниях, проведенных в рамках Программы.
Furthermore, Sergey Korotkov participated in the fourth meeting of the Council for Industrial Policy of the CIS Member States, held in the framework of INNOPROM.
Кроме того, Сергей Коротков принял участие в четвертом заседании Совета по промышленной политике государств- участников СНГ, проходившем в рамках ИННОПРОМ.
held cycling Taca Cyclin'Portugal XCO C1 March 20, held in the framework of a series of launches Portugal Cup.
прошедшая 20 марта велогонка Taca Cyclin' Portugal XCO C1, проходившая в рамках серии стартов Portugal Cup.
Seminar held in the framework of the 50th meeting of the UNWTO Commission for Africa,
Семинар был проведен в рамках 50- го заседания Комиссии ЮНВТО для Африки,
The Great Jamahiriya participates in all conferences held in the framework of organizations and conventions dealing with this issue,
Великая Джамахирия принимает участие во всех конференциях, проводимых в рамках деятельности организаций и конвенций по этому вопросу;
including a three-day ministerial segment to be held in the framework of the substantive session of the Council,
включая трехдневный этап заседаний на уровне министров, который будет проходить в рамках основной сессии Совета,
expert group meetings held in the framework of the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons
совещаниях экспертных групп, проводимых в рамках Конвенции 1980 года о конкретных видах обычного оружия,
Results: 121, Time: 0.1332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian