HELD IN THE FRAMEWORK in French translation

[held in ðə 'freimw3ːk]
[held in ðə 'freimw3ːk]
s' déroulé dans le cadre
take place within the framework
be carried out within the framework
take place within the context
a eu lieu dans le cadre
tenus dans le cadre

Examples of using Held in the framework in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Seminar held in the framework of the 50th meeting of the UNWTO Commission for Africa,
Ce séminaire s'est tenu dans le cadre de la 50e réunion de la Commission de l'OMT pour l'Afrique,
During the Regional Commission meetings held in the framework of the 20th General Assembly,
Au cours des réunions des Commissions régionales qui se sont tenues dans le cadre de la vingtième Assemblée générale,
SAE held in the framework of the 2009 CITRA,
SAE a tenu dans le cadre de la CITRA 2009,
North Africa was held in the framework of the 39th UNWTO Commission for the Middle East 14-15 September 2014, Cairo, Egypt.
Afrique du Nord s'est tenue dans le cadre de la 39e réunion de la Commission de l'OMT pour le Moyen-Orient 14-15 septembre 2014, Le Caire, Égypte.
government gathered at the 2005 World Summit held in the framework of the General Assembly unanimously approved the principles forming the Responsibility to Protect R2P.
de gouvernement, réunis au Sommet mondial de 2005 tenu dans le cadre de l'Assemblée générale, ont approuvé à l'unanimité les principes constituant la responsabilité de protéger R2P.
The role of heritage as driver of development was explored by ICOMOS at the Scientific Symposium held in the framework of its 17th General Assembly in 2011.
Le rôle du patrimoine comme moteur du développement a été exploré par l'ICOMOS lors du Symposium scientifique qui s'est tenu dans le cadre de sa 17e Assemblée générale en 2011.
This is why the issue of trade in natural resources seemed a logical choice of theme for the parliamentary panel held in the framework of the WTO Public Forum 2011.
C'est pourquoi il a paru logique de prendre le commerce des ressources naturelles comme thème du débat entre parlementaires qui devait se tenir dans le cadre du Forum public de l'OMC 2011.
A comprehensive training seminar on the topic of"Professional cooperation in dealing with cases of family violence" was held in the framework of the project for the development of the information collection system for violence in close relationships in the West police prefecture in 2004.
Un séminaire de formation de grande ampleur sur la <<coopération professionnelle pour le traitement des affaires de violence dans la famille>> a été organisé dans le cadre du projet pour l'élaboration d'un système de collecte d'informations sur la violence dans les relations entre proches à la préfecture de police de l'ouest en 2004.
expert group meetings held in the framework of the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons
réunions de groupes d'experts tenues dans le cadre de la Convention de 1980 sur certaines armes classiques
A legal training course was also held in the framework of the implementation of a project in Trinidad and Tobago through a regional workshop for 13 small island developing States in the Caribbean Trinidad and Tobago, 12 and 13 July 2011.
Un cours de formation sur les questions juridiques a également été organisé dans le cadre de la réalisation d'un projet à Trinité-et-Tobago sous la forme d'un atelier régional destiné aux 13 petits pays insulaires en développement des Caraïbes Trinité-et-Tobago, 12 et 13 juillet 2011.
Migration" was held in the framework of IOM's International Dialogue on Migration(IDM)
évolution démographique et migration» s'est déroulé dans le cadre du Dialogue International de l'OIM sur la Migration(IDM),
subsequent storage of the meetings of the Human Rights Council held in the framework of the sessions of the Council
puis l'archivage Web, des séances du Conseil des droits de l'homme tenues dans le cadre des sessions du Conseil
territories” sessions held in the framework of the second Mediterranean forest week in Avignon(France)
sociétés et territoires” tenues dans le cadre de la deuxième Semaine forestière méditerranéenne à Avignon(France)
Two meetings will be held in the framework of the Forum: 1 Subregional consultation meeting on preparation for Asia and the Pacific Energy Forum(APEF)
Deux réunions seront également organisées dans le cadre du Forum: 1 consultation sous-régionale sur la préparation du Forum Asie-Pacifique 2013 sur l'énergie;
The meeting was held in the framework of the intergovernmental programme of activities of the Council of Europe, with a view to facilitating an exchange of views
La réunion a été organisée dans le cadre du programme intergouvernemental d'activités du Conseil de l'Europe dans le but de faciliter des échanges de vues
discussions on a ban on cluster munitions held in the framework of the CCW having failed to effectively address the humanitarian concerns, a group of
les débats sur une interdiction des munitions en grappe tenus dans le cadre de la Convention sur les armes chimiques ayant manqué d'aborder véritablement les problèmes humanitaires,
the Security Council in July 2010 was held in the framework of the consultation mechanisms between the two bodies, as was its
de sécurité de l'Union africaine avec le Conseil de sécurité s'est déroulée dans le cadre des mécanismes de consultations établis entre ces deux organes,
Taking note also of the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities(E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism,
Prenant également acte du rapport du Séminaire international sur la coopération pour une meilleure protection des droits des minorités(E/CN.4/2002/92) tenu, dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme,
Recalling the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities(E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism,
Rappelant le rapport du Séminaire international sur la coopération pour une meilleure protection des droits des minorités(E/CN.4/2002/92) tenu, dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme,
peace on the theme"Value of sport as a development tool", held in the framework of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals.
Valeur du sport comme instrument de développement>>, tenue dans le cadre de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
Results: 74, Time: 0.1197

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French