Examples of using
Developed in the framework
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Executive Committee noted the relevance of the issue to regulations developed in the framework of both the 1958 and 1998 Agreements
Le Comité exécutif a relevé que cette question était en relation avec les règlements élaborés dans le cadre des Accords de 1958
For example, minority protection systems that were developed in the framework of bilateral or multilateral peace agreements typically resulted in political
Ainsi, les systèmes de protection des minorités qui ont été élaborés dans le cadre d'accords de paix bilatéraux ou multilatéraux ont généralement
A computerized system developed in the framework of the Department of Employment's strategy on information technology will improve the administration of job supply and demand PIGODE system.
L'application informatique développée dans le cadre de la réalisation du schéma directeur informatique du Département de l'emploi vise à améliorer le système de gestion des fichiers des offres et des demandes d'emploi système PIGODE.
This project will be developed in the framework of the Valuation Fraud Task Force established under the SECI Regional Centre for Combating Trans-border Crime, Bucharest.
Ce projet sera mis au point dans le cadre de l'équipe spéciale chargée des fraudes dans les évaluations créée sous l'égide du Centre régional de la SECI pour le combat contre la criminalité transfrontalière(Bucarest);
The measurement of the economic dimension of culture is more fully developed in the Framework due to the greater availability of economic data and the existence of the many international classification
La mesure de la dimension économique de la culture est plus développée dans le Cadre, en raison de l'existence d'un plus grand nombre de données économiques
programmes and/or projects to facilitate conservation measures for the migratory species concerned will be mainly developed in the framework of Agreements concluded under the Convention.
les programmes ou projets destinés à faciliter les mesures de protection des espèces migratrices concernées seront essentiellement élaborés dans le cadre d'accords conclus en vertu de la Convention.
This test facility is being developed in the framework of the E-BioMed Chair of the University Institute for Health Engineering(IUIS),
Cette plateforme est développée dans le cadre de la Chaire E-Biomed de l'Institut universitaire d'ingénierie en santé(IUIS), en partenariat avec
An Interregional Programme for Ecological Rehabilitation of the Seversky Donets basin was developed in the framework of the Council of Heads of the Border Regions of the Republic of Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
Un programme interrégional pour la réhabilitation écologique du bassin hydrographique du Seversky Donets a été mis au point dans le cadre du Conseil des Présidents des régions frontalières de la République du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine.
to the global technical regulations developed in the framework of the 1998 Agreement WP.29-149-17.
aux règlements techniques mondiaux élaborés dans le cadre de l'Accord de 1998 WP.29-149-17.
We need expertise that is developed in the framework of partnership between mainstream schools and special schools for
Nous avons besoin de l'expertise qui y est développée dans le cadre du partenariat qu'elles organisent avec les écoles ordinaires
The Declaration is also included as part of the background for training projects on the administration of justice being developed in the framework of the human rights' advisory services,
En outre, la Déclaration est un des textes de base des projets de formation à l'administration de la justice qui sont mis au point dans le cadre des services consultatifs, de l'assistance technique
The representative of the Russian Federation reminded the World Forum of the obligation to make available at the WP.29 website the Russian version of the Regulations annexed to the 1958 Agreement and the gtrs developed in the framework of the 1998 Agreement WP.2914613.
Le représentant de la Fédération de Russie a rappelé au Forum mondial l'obligation d'afficher sur le site Web du WP.29 la version russe des règlements annexés à l'Accord de 1958 ainsi que des RTM élaborés dans le cadre de l'Accord de 1998 WP.2914613.
This database is an essential element of the eTIR project which will need to be developed in the framework of the eTIR project if not provided by the TIRExB.
La présente base de données constitue un élément essentiel du projet eTIR, qui devra être développé dans le cadre du projet eTIR s'il n'est pas mis en place par la TIRExB.
The final call for actions of the North-east Department, developed in the framework of the public policy monitoring programme,
Dans le cahier des charges du département du nord-est, élaboré dans le cadre du programme de suivi des politiques publiques,
the United Nations Interregional Criminal Research Institute regarding the launching of a joint pilot project against corruption, developed in the framework of the global programme.
entre le Gouvernement hongrois, le Centre et l'UNICRI concernant le lancement d'un projet pilote conjoint contre la corruption, mis au point dans le cadre du programme mondial.
eradication to present the global strategy developed in the framework of GF-TADs and garner support from the international community.
de présenter la stratégie mondiale développée dans le cadre du GF-TADs et d'obtenir le soutien de la communauté internationale.
the provisions of the 1968 Vienna Conventions and">the vehicle regulations developed in the framework of the 1958 and 1998 Agreements.
les règlements sur les véhicules élaborés dans le cadre des Accords de 1958 et de 1998.
EUPL was originally intended to be used for the distribution of software developed in the framework of the IDABC programme,
À l'origine, cette licence était destinée à être utilisée pour la distribution de logiciels développés dans le cadre du programme IDABC,
The project, which was developed in the framework of the Ecobusinessplan of the City of Vienna, offers innovative training to efficiently manage ressources in the kitchen
Ce projet qui a été développé dans le cadre du plan EcoBusiness de la ville de Vienne offre une formation innovante pour une gestion efficiente des ressources dans les cuisines
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文