ADOPTED IN THE FRAMEWORK in French translation

[ə'dɒptid in ðə 'freimw3ːk]

Examples of using Adopted in the framework in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Slovenia was a party to many international instruments adopted in the framework of different international organizations such as the United Nations,
La Slovénie était partie à de nombreux instruments internationaux adoptés dans le cadre de différentes organisations internationales, comme l'ONU, le Conseil de l'Europe
Lastly, he stated that Italy could not accept any document adopted in the framework of the Durban process being used in a similar way,
Le représentant a enfin déclaré que l'Italie ne pouvait accepter qu'un document quel qu'il soit, adopté dans le cadre du processus de Durban soit utilisé d'une manière analogue,
particularly the regulations adopted in the framework of the International Civil Aviation Organization ICAO.
tout particulièrement la réglementation adoptée dans le cadre de l'Organisation de l'aviation civile internationale OACI.
containing an overview of all Resolutions and Recommendations adopted in the framework of the UNECE work on border crossing facilitation between 1956 and 1984.
contenant une vue d'ensemble de toutes les résolutions et recommandations adoptées dans le cadre des travaux de la CEE sur la facilitation du franchissement des frontières entre 1956 et 1984.
technically updated prescriptions of the vehicle regulations adopted in the framework of the 1958 and 1998 Agreements on the construction of vehicles.
actualisées en fonction de l'évolution des techniques, des Règlements adoptés dans le cadre des Accords de 1958 et 1998 sur la construction des véhicules.
members of their families on the basis of their migration status is an exceptional measure only for the shortest time possible, and adopted in the framework of a process that includes all due process guarantees;
raison de leur statut migratoire est une mesure exceptionnelle, d'une durée aussi courte que possible et adoptée dans le cadre d'une démarche respectant les garanties de procédure;
multilateral agreements and through provisions adopted in the framework of regional economic integration organizations,
multilatéraux, ou par des dispositions adoptées dans le cadre des organisations régionales d'intégration économique,
technically updated prescriptions of the vehicle regulations adopted in the framework of the 1958 and 1998 Agreements on the construction of vehicles.
actualisées en fonction de l'évolution des techniques, des Règlements adoptés dans le cadre des Accords de 1958 et 1998 sur la construction des véhicules.
the impunity this allows to its agents thanks to the measures adopted in the framework of‘national reconciliation.
de l'impunité assurée à ses agents grâce aux mesures adoptées dans le cadre de la« réconciliation nationale».
in a single one of the many documents adopted in the framework of the regional initiatives we have undertaken during this period.
dans un seul des nombreux documents adoptés dans le cadre des initiatives prises au niveau régional au cours de cette période.
Unregulated Fishing, adopted in the framework of technical consultations by FAO.
non réglementée qui a été adopté dans le cadre des consultations techniques menées par la FAO.
119 amendments to the existing ECE vehicle regulations annexed to the 1958 Agreement as well as two new global technical regulations were adopted in the framework of the 1998 Agreement,* attesting to an improved
119 modifications des règlements existants de la CEE concernant les véhicules annexés à l'Accord de 1958 ainsi que deux nouveaux règlements techniques mondiaux* ont été adoptés dans le cadre de l'Accord de 1998 témoignent de l'amélioration
campesino communities had been adopted in the framework of the implementation of the United States-Peru free-trade agreement,
campesino ont été adoptés dans le cadre de la mise en œuvre de l'accord de libre-échange États-Unis-Pérou,
the provisions of vehicle regulations adopted in the framework of the 1958 and 1998 agreements,
les dispositions des règlements concernant les véhicules adoptées dans le cadre des accords de 1958
on European Islands and asked its 51 contracting parties to devote special attention to island biological diversity in the implementation of the 2020 targets adopted in the framework of the UN Convention of Biological Diversity.
a prié ses 51 Parties contractantes d'accorder une attention particulière à la diversité biologique des îles dans la mise en œuvre des objectifs de 2020 adoptés dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la diversité biologique.
China welcomes the fact that the resolution adopted in the framework of the Economic and Social Council's humanitarian segment last July particularly encouraged donors to allot humanitarian assistance on the basis of need,
la Chine se félicite que la résolution adoptée dans le cadre du débat humanitaire du Conseil économique et social en juillet dernier, ait tout particulièrement encouragé les donateurs à allouer l'aide
to which attest a great number of resolutions and decisions adopted in the framework of the United Nations.
en témoignent de nombreuses résolutions et décisions adoptées dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies.
institutional framework in the Mediterranean region and to serve as a technical guidance for the Mediterranean countries in implementing the relevant priority actions of the National Action Plans adopted in the framework of Article 5
à servir guide technique pour soutenir les pays méditerranéens dans la mise en œuvre des actions prioritaires pertinentes des Plans d'action nationaux adoptés dans le cadre des Articles 5 et 15 du Protocole« tellurique»
which is completely exceptional in nature, was adopted in the framework of the settlement of the dispute between the different communities of the archipelago[and that] It is not for the Commission to make a judgement on the appropriacy of the measures taken by France in this regard.
a été adoptée dans le cadre d'un processus de règlement du contentieux entre les diverses communautés de l'archipel[et qu']il n'appartient pas à la Commission de porter un jugement sur l'opportunité des mesures prises par la France à cet égard.
Calls for full respect by all parties of the Humanitarian Plan of Action adopted in the framework of the London Conference on 27 August 1992 and, notably,
Fait appel à toutes les parties pour qu'elles respectent pleinement le plan d'action humanitaire adopté dans le cadre de la Conférence de Londres le 27 août 1992
Results: 91, Time: 0.1071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French