ADOPTER in English translation

adopt
adopter
adoption
approuver
take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
enact
adopter
promulguer
édicter
promulgation
décréter
loi
introduce
introduire
présenter
adopter
mettre en place
instaurer
initier
instituer
introduction
lancer
pass
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
embrace
embrasser
adopter
étreinte
accepter
englober
adhérer
accueillir
bras
souscrire
comprennent
agree
d'accord
approuver
décider
adopter
arrêter
acceptez
conviennent
consentez
reconnaissez
s'accordent
adopting
adopter
adoption
approuver
adopted
adopter
adoption
approuver
introducing
introduire
présenter
adopter
mettre en place
instaurer
initier
instituer
introduction
lancer
enacting
adopter
promulguer
édicter
promulgation
décréter
loi
taking
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
passing
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
adopts
adopter
adoption
approuver
embracing
embrasser
adopter
étreinte
accepter
englober
adhérer
accueillir
bras
souscrire
comprennent
agreeing
d'accord
approuver
décider
adopter
arrêter
acceptez
conviennent
consentez
reconnaissez
s'accordent

Examples of using Adopter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
écologiques pour les aménagements: Les municipalités pourraient adopter des règlements associés aux normes écologiques dans des domaines autres que la construction d'édifices.
Municipalities would be able to pass bylaws related to green standards in areas other than building construction.
la Commission a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision voir chap.
the Commission recommended the draft decision for adoption by the Council see chap.
Fall a dit que le Sommet devait adopter une déclaration de principes sur la consolidation de la sécurité,
Mr. Fall said that the Summit was expected to agree on a Declaration of Principles on the Consolidation of Security,
À moins de pouvoir adopter la réforme fiscale,
Unless they are able to pass tax reform,
de la Loi proposée, une société pourrait adopter des règlements relatifs à la conduite des réunions de son conseil d'administration.
a corporation would be able to pass by-laws governing the meetings of its board of directors.
Le Canada doit adopter des politiques coordonnées dans tous les ordres de gouvernement
Canada needs to implement coordinated policies at all levels
ils-elles doivent adopter une contextualisation positive qui, par un regard critique,
Lutherans need to embrace positive contextualization that critically acknowledges
La Commission devrait adopter le nouveau règlement à sa première séance plénière en octobre 2006.
It is expected that the new rules will be adopted by the new Board at its first plenary meeting to be held in October 2006.
Concevoir et adopter un code de conduite contraignant au niveau national,
Develop and adopt a nationally binding code of conduct,
Adopter un syst me de suivi des tapes pour g rer activement les dossiers d'examen en respectant la norme de rendement de 120 jours.
Establish a milestone tracking system to enable the active management of review files within the 120-day performance standard.
Il doit également adopter un modèle plus“ouvert”, plaçant la création au cœur d'un réseau d'acteurs hétérogènes,
It must also adopt a more open model that puts content creation at the heart of a network of heterogeneous,
Le Sommet mondial pour le développement social de 1995 devrait adopter des politiques qui permettent de prévenir le développement de la discrimination raciale,
The 1995 World Summit for Social Development should endorse policies to prevent situations leading to racial discrimination,
Adopter le rapport sur l'exécution du programme de travail pour la période 2011-2013
To endorse the report on the implementation of the programme of work for 2011- 2013
Ii Adopter des dispositions législatives interdisant expressément toutes les formes de violence à l'encontre des enfants dans tous les cadres;
Ii The introduction of an explicit national legal ban on all forms of violence against children in all settings; and.
Le Programme a été informé que le Siège de l'ONU pensait adopter une nouvelle politique relative à l'indemnité pour frais d'études lorsque les normes IPSAS seraient appliquées en 2014.
UN-Habitat has been advised that United Nations Headquarters is looking for the adoption of a new policy on education grants when IPSAS is implemented in 2014.
Le Groupe de travail souhaitera peutêtre examiner et adopter les amendements à la section 2.7, établis par le secrétariat, avec le concours de la Commission européenne ECE/TRANS/SC.3/2007/3.
The Working Party may wish to consider and endorse the amendments to section 2-7 prepared by the secretariat in consultation with the European Commission ECE/TRANS/SC.3/2007/3.
Les ministres souhaitent adopter les éléments définitifs du système en 2012
Ministers aim to endorse the final elements of the system in 2012,
Achats gouvernementaux- Les gouvernements doivent adopter des politiques d'achat respectueuses de l'environnement, pour stimuler la création de marchés
Government Procurement- Governments need to implement environmentally sound purchasing policies to stimulate market development
Ceux-ci devraient adopter un plan d'action permettant de faire face aux difficultés relevées et de les surmonter.
It is expected that a Plan of Action for confronting and overcoming these challenges will be adopted by Ministers.
Adopter immédiatement des mesures destinées à indemniser
Establish immediate means of redress
Results: 46071, Time: 0.4277

Top dictionary queries

French - English