All his statements, including his handwritten retraction, are contained in the case materials relating
Все его заявления, а также собственноручное раскаяние находятся в материалах дела о похищении монахинь,
His statements were intended to mislead the international community by presenting consequences as causes.
Его высказывания были нацелены на то, чтобы ввести в заблуждение международное сообщество, представляя последствия в качестве первопричины.
His statements concerning the alleged mistreatment varied through the proceedings and at beginning referred to acts other than torture.
Его заявления по поводу, якобы, имевшего место жестокого обращения в процессе рассмотрения дела менялись, и в самом начале речь шла о действиях, которые не являлись пытками.
The Azerbaijani President in his statements even takes pride in this fact promising his own public that direction would remain the priority of Azerbaijan's foreign policy.
Президент Азербайджана в своих выступлениях даже гордится этим, обещая своему обществу, что это направление останется приоритетом внешней политики Азербайджана.
I also welcome his statements of readiness to engage in talks with the Pristina leadership in the future.
Я также приветствую его заявления с выражением готовности вступить в переговоры с руководством Приштины в будущем.
His statements about what will happen in the case of the Tomos speak louder
Его высказывания о том, что будет в случае Томоса, говорят лучше
He concludes that his statements are sufficiently reliable to shift the burden of proof to the State party.
В заключение он указывает, что его утверждения являются достаточно достоверными, чтобы перенести бремя доказательства на государство- участник.
After his statements had been received,
После того как его заявления были получены,
In his statements, given pursuant to paragraph 55 of resolution 1989(2011),
В своих выступлениях, которые предусмотрены в пункте 55 резолюции 1989( 2011), он информировал Совет о текущей
Alasania has said nothing new, and his statements of the relationship with the Ossetians
Аласания ничего нового не сказал, а его высказывания относительно отношений с осетинами
As his statements cannot be classified as hate speech,
Поскольку его заявления нельзя классифицировать в качестве ненавистнических высказываний,
President Clinton himself had underscored the importance of the counter-narcotics effort in his statements to the General Assembly in 1995 and 1996.
Президент Клинтон сам подчеркивал важное значение этой борьбы в своих выступлениях в Генеральной Ассамблее в 1995 и 1996 годах.
Among others Hegel himself, if we take all his statements about freedom, did not understand so simply this category.
Между тем сам Гегель, если брать в совокупности все его высказывания о свободе, не понимал так упрощенно эту категорию.
Mr. Rustam-Zade(Azerbaijan) reiterated that his statements were based on facts
Г-н РУСТАМ- ЗАДЕ( Азербайджан) повторяет, что его утверждения основаны на фактах,
The main witness in favour of the Mehlis report is a known fraudster who has boasted about being paid for his statements”.
Главный свидетель обвинительного доклада Мехлиса- отъявленный мошенник, хваставшийся тем, что получил деньги за свои показания».
He further submits that evidence supports his statements about organized crime
Далее он заявляет, что доказательства подтверждают его слова об организованной преступности
The State party submits that his statements at different points in time have been inconsistent and contradictory.
Государство- участник утверждает, что его заявления в различные моменты времени не соответствовали и противоречили друг другу.
Environment of Spain, in his statements to the Congress of Deputies of Spain, raised several issues relating to Gibraltar.
окружающей среды Испании в своих выступлениях в конгрессе депутатов Испании поднимал ряд вопросов, касающихся Гибралтара.
the Board considered that a specialized medical examination was unnecessary since his statements were contradictory.
не было необходимости в проведении специализированного медицинского обследования, поскольку его высказывания были противоречивыми.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文