HOW TO SUPPORT in Russian translation

[haʊ tə sə'pɔːt]
[haʊ tə sə'pɔːt]
как поддерживать
how to maintain
how to support
how to keep
пути оказания поддержки
ways to support
how to support
means to support
avenues of support
пути содействия
ways to promote
ways to facilitate
ways to encourage
ways to contribute
how to promote
how to support
ways to foster
ways to enable
ways to support
каким образом оказывать поддержку
как поддержать
how to maintain
how to support
how to keep
о способах поддержки
как оказывать поддержку

Examples of using How to support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
what to do with the branches which were taking support on it, how to support them?
делать с ветвями, которые лежали на ее крыше, как подпереть их?
most effectively facilitate and enable adaptation in all countries and how to support adaptation in developing countries.
каким образом наиболее эффективно поощрять и содействовать адаптации во всех странах и каким образом поддерживать адаптацию в развивающихся странах.
I also met with the Argentine Minister of Foreign Affairs, with whom I discussed how to support and activate the role of the mission,
Я также встретился с министром иностранных дел Аргентины и обсудил с ним, как поддерживать и активизировать роль миссии,
In September 2002 the participants in the high-level meeting of the General Assembly had considered how to support the New Partnership for Africa's Development(NEPAD), an African Union programme for sustainable development.
В сентябре 2002 года участники проведенного Генеральной Ассамблеей совещания высокого уровня изучили пути оказания поддержки Нового партнерства в интересах развития Африки- программы развития Африканского союза по обеспечению устойчивого развития.
it is entirely right that we should come together to consider how to support the New Partnership for Africa's Development NEPAD.
мы поступили совершенно правильно, что собрались здесь, чтобы рассмотреть пути оказания поддержки Новому партнерству в интересах развития Африки НЕПАД.
to consider how to support the objectives contained in General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002;
рассмотреть пути содействия достижению целей, сформулированных в резолюции 57/ 7 Генеральной Ассамблеи от 4 ноября 2002 года;
There are currently no guidelines for United Nations peacekeeping missions as to how to support post-conflict States in identifying overall security needs and establishing national security strategies, priorities and plans.
В настоящее время миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира не имеют руководящих указаний в отношении того, каким образом оказывать поддержку государствам в постконфликтный период в выявлении общих потребностей в области безопасности и разработке стратегий, приоритетов и планов в области национальной безопасности.
Social Council, pursuant to its role in respect of system-wide coordination, to consider how to support the objectives of Assembly resolution 57/7;
Социальному Совету с учетом его роли в области общесистемной координации рассмотреть пути содействия достижению целей резолюции 57/ 7 Ассамблеи;
considered how to support the New Partnership for Africa's Development, which is a programme of the African Union.
обсудили вопрос о способах поддержки Нового партнерства в интересах развития Африки-- одной из программ Африканского союза.
evaluating NAMAs, how to support small communities interested in renewable energy technologies,
оценке НАМА, как оказывать поддержку небольшим общинам, заинтересованным в использовании технологий
While the international community was well able to respond to emergencies and knew how to support States in crisis situations,
Несмотря на то что международное сообщество способно реагировать на чрезвычайные ситуации и знает, как поддержать государства в кризисных ситуациях,
who these potential partners were and how to support them in crafting a sustainable peace remained unanswered.
кто мог бы войти в число участников и как поддержать их усилия по установлению прочного мира, остаются без ответа.
This meeting, which is devoted to considering how to support NEPAD, is a clear indication of the international community's desire to respond to Africa's special needs.
Это заседание, посвященное рассмотрению путей оказания поддержки НЕПАД, служит ясным свидетельством желания международного сообщества откликнуться на особые нужды Африки,
The Forum could give consideration on how to support the Convention on Biological Diversity in the implementation of the programme of work in small island developing States,
Форум мог бы рассмотреть вопрос о путях поддержи Конвенции о биологическом разнообразии в деле реализации программы работы в малых островных развивающихся государствах,
explored how to ensure a high level of knowledge on how to support MSM and trans* people using PrEP,
изучались следующие вопросы: как обеспечить высокий уровень знаний о том, как поддержать МСМ и транс* людей, использующих ДКП,
Guidelines on how to support the integration of gender considerations
Руководящие указания относительно того, как поддерживать интеграцию гендерных соображений
The General Assembly also requested the Secretary-General to make"proposals on how to support Africa's efforts at diversification, including the means
Генеральная Ассамблея также просила Генерального секретаря представить" предложения о способах поддержки усилий африканских стран по диверсификации,
Today's high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support NEPAD reflects the high importance that countries Members of the United Nations attach to Africa
Сегодняшнее пленарное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи по рассмотрению путей оказания поддержки НЕПАД отражает то большое значение, которое государства-- члены Организации Объединенных Наций придают Африке
UNICEF is also engaged in policy dialogue with IMF focusing on how to support countries in strengthening social protection for the most vulnerable populations in times of economic and financial downturn.
ЮНИСЕФ также участвует в политическом диалоге с МВФ с уделением главного внимания тому, как поддержать страны в деле усиления социальной защиты для наиболее уязвимых групп населения в периоды экономических и финансовых спадов.
Participants may also wish to discuss how to support capacity building activities,
Участники, возможно, пожелают также обсудить вопрос о том, каким образом поддержать деятельность по укреплению потенциала,
Results: 65, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian