I APPROACHED in Russian translation

[ai ə'prəʊtʃt]
[ai ə'prəʊtʃt]
я подошел
i went
i approached
i came
i walked
i got
i have reached
i fit
i arrived
я приблизился
i approached
i neared
я обратился
i turned
i addressed
i asked
i appealed
i called
i wrote
i contacted
i went
i approached
i reached out
я связался
i contacted
i reached out
i checked
i called
i got
i spoke
i talked
i approached
i hooked up
i linked up
я подходил
i approached
я подошла
i went
i came
i walked over
i approached
i got
я приблизилась
i approached

Examples of using I approached in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Called the Pension Fund to clarify, when I approached with documents for verification.
Позвонила в Пенсионный фонд уточнить, когда мне подходить с документами для проверки.
I knew that if I approached you.
Я знала, что если я обращусь к тебе.
Seriously I approached to trainings, it was adjusted morally
Серьезно подходил к тренировкам, настраивался морально
When I approached the victim, he was unresponsive.
Когда мы подошли к жертве, он не реагировал.
I approached, kicked the gun away, handcuffed him.
Я подбежал, отбросил его пистолет и надел наручники.
As soon as I approached the retirement age,
Как только подошел пенсионный возраст,
You're not the first one I approached.
Ты не первая, к кому я обратился.
so I approached the chief doctor with this problem.
что делать, подошла с этой проблемой к заведующей отделения.
I wouldn't say I approached him.
Я бы не сказал, что обращался к нему.
It took me a while to understand that I approached the wrong person.
К сожалению, я не сразу поняла, что обратилась не к тому человеку.
Now I approached to this boundary and is ready to act with Lapar askiya for pleasure to people around.
Сейчас я подошел к этому рубежу и готов выступить с лапар аския на радость окружающим».
In the I.C.U. yesterday, when I approached your bed… it seemed to me you were pretty.
На I. C. U. вчера, когда я приблизился к твоей кровати… мне показалось что ты был хорош.
I approached it both as a singer and as an actor,
Я подошел к ней как певец и как актер,
I approached him months ago because I believed if anyone could solve it,
Я обратился к нему пару месяцев назад, потому
After the show(which was on Saturday) I approached them and said, on Monday we will sign a contract.
После шоу( это было в субботу) я подошел к ним и сказал: в понедельник подписываем контракт.
I approached Her as one approaches the reefs of Taillefer,
Я приблизился к ней, как приближаются к“ рифам Тайфера”,
Following the adoption of resolution 1053(1996), I approached the Governments of Rwanda,
После принятия резолюции 1053( 1996) я связался с правительствами Руанды, Уганды,
I approached a military security officer
Я обратился к сотруднику по вопросам военной безопасности
He was still trying to crawl away, and when I approached him his eyeballs rolled fearfully.
Он все еще пытался отползти, а когда я подошел к нему, у него от ужаса закатились глаза.
Although there were many body guards as I approached the president with my Bible in my hands, I came close
Хотя имелись много охранников научной группы как я приблизился к президенту с моей Библией в моем руках,
Results: 79, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian