I DO SOMETHING in Russian translation

[ai dəʊ 'sʌmθiŋ]
[ai dəʊ 'sʌmθiŋ]
я делаю что-то
i'm doing something
i will do something
я сделаю что-то
i do something

Examples of using I do something in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, but if I do something, will you look the other way?
Да, но если я сделаю кое-что,- Вы хотя бы отвернетесь?
I admit if I do something.
Я признаю, если делаю что-то.
The second question- whether I do something.
Второй вопрос- делаю ли я вообще еще что-то.
I tried to, but he insisted I do something.
Я пытался, но он настоял, чтобы я сделал что-нибудь.
Every time I do something good around here, the department thanks
Каждый раз, как я делаю что-то хорошее, мне дают посидеть за бумагами до порезов
Soon something happens- I say something, I do something- and your heart is no longer beating with me.
Вскоре что-то случится, я скажу что-то, я сделаю что-то, и ваше сердце больше не будет биться со мной..
I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged. She doesn't even say thank you.
Я уже не знаю, что и придумать, ведь если я что-то делаю правильно она не заметит и даже не скажет" спасибо.
I make money because I do something.
потому что я что-то делаю.
You are sacred to me. Until I do something you don't like and you turn on me, too.
Ты дорога мне пока я не сделаю что-то, что тебе не понравится и ты тоже отвернешься от меня..
But every year on Christmas, I do something fun and new,
Но каждый год на Рождество, я делаю что-нибудь веселое и новое,
What if we do go out and I do something stupid and dump you again?
Что если мы начнем встречаться, а я сделаю что-нибудь тупое, и снова тебя брошу?
But if I do something you don't like, I think you have the right to kill me.
Но если я сделаю то, что вам не нравится, я думаю у вас есть право убить меня..
Yeah, I want to confirm that for myself before I do something that I will regret.
Да, я хочу сам в этом убедиться до того, как сделаю что-то, о чем потом буду жалеть.
they will take me to town unless I do something.
один из моих людей работал на картель, мне несдобровать, если я что-то не сделаю.
So when I do something stupid like believe auy when he says he's falling in love with me.
затем он ушел к другой, потом к другой, и к другой так что когда я делаю что-то глупое например, верю парню, когда он говорит, что влюбился в меня..
honest with you and not keep anything from you, even if I do something stupid.
я хочу быть честным с тобой и не скрывать ничего, даже, если я делаю что-то глупое.
On the other hand, if I do something about it, that gets Vincent involved,
Но с другой стороны, если я что-то сделаю, то вовлеку в это Винсента, и, если не брать во внимания, что он этого не хочет,
I run with my dog, or I do something, but for the last 3 years I don't seem to have this problem.
я занимался садом или бегал со своей собакой или что-то делал, но в последние 3 года у меня этих проблем больше не наблюдается.
But maybe I did something wrong?
Но может быть, я сделал что-то неправильно?
I think I did something wrong.
Кажется, я делаю что-то не так.
Results: 48, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian