ILLNESSES in Russian translation

['ilnəsiz]
['ilnəsiz]
заболеваний
diseases
illnesses
disorders
conditions
ailments
health
болезней
diseases
illnesses
sickness
ailments
disorders
ills
недугов
ailments
diseases
illnesses
ills
infirmity
afflictions
disorders
maladies
conditions
заболеваемости
morbidity
incidence
disease
prevalence
illness
infection
rate
расстройств
disorders
disturbances
problems
impairment
disabilities
illness
rasstroistv
of neurological conditions
заболевания
diseases
illness
disorders
conditions
sickness
infections
ailments
болезни
disease
illness
sickness
sick
ill
ailments
заболеваниями
diseases
illnesses
disorders
ill
conditions
ailments
sickness
болезнями
diseases
illnesses
sickness
заболеваниях
diseases
illnesses
disorders
conditions
infections

Examples of using Illnesses in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While this paper compares addiction to other chronic illnesses, there are many differences.
В настоящей работе зависимость сравнивается с другими хроническими болезнями, однако она имеет и много отличий.
No more faking illnesses.
Больше никаких притворных болезней.
Each day, 5,500 people die from AIDS-related illnesses.
Каждый день 5500 человек умирают от заболеваний, связанных со СПИДом.
At illnesses of kidneys and a number of other diseases allocation of fibers with urine increases.
При болезнях почек и ряде других заболеваний выделение белков с мочой возрастает.
Hormonal disorders, different women's illnesses, pregnancy, abortions, climax;
Гормональные нарушения, различные женские заболевания, беременность, аборты, климакс;
Details on illnesses detected are entered in the detainee's medical record.
Об обнаруженных заболеваниях в медицинской книжке ведутся подробные записи.
Many illnesses are still incurable
Многие болезни остаются неизлечимыми,
Control of metaxaemic illnesses.
Борьба с метаксемическими болезнями.
The Children's Foundation helps nearly 200 children fighting with severe illnesses each month.
Детский фонд ежемесячно помогает около 200 детям, борющимся с тяжелыми заболеваниями.
Death from other illnesses.
Умерло от других заболеваний.
In 2008, about 25,000 people died of AIDS-related illnesses.
В 2008 году около 25 000 человек умерли от болезней, обусловленных СПИДом.
We consider illnesses as your generations.
Мы считаем недуги вашими порождениями.
Other nervous sytems illnesses.
Другие заболевания нервной системы.
Apple juice is useful in atherosclerosis, illnesses of a liver, bladder,
Яблочный сок полезен при атеросклерозе, болезнях печени, мочевого пузыря,
For example, with certain illnesses it is not advised to refrain from eating for long.
Например, при определенных заболеваниях не стоит долго воздерживаться от еды.
IMCI: Integrated Management of Childhood Illnesses.
КПБДБ Комплексная программа борьбы с детскими болезнями.
It is a foundation that helps small children with severe illnesses.
Это фонд, который помогает меленьким деткам с тяжелыми заболеваниями.
children against six childhood illnesses.
детей от шести детских заболеваний.
But most importantly, we solve the problem so their illnesses.
Но главное, мы решаем таким образом проблему их болезней.
Illnesses caused by noise also fell.
Заболеваемость, вызываемая шумом, также сократилась.
Results: 1701, Time: 0.0736

Top dictionary queries

English - Russian