implementation of the measuresimplementing measuresthe implementation of the arrangementsimplementing actionsimplementation of actionsundertaking measuresimplement policiescarrying out the measures
Enhanced capacity of African countries to formulate and implement policies and programmes on renewable energy.
Укрепление потенциала африканских стран, необходимого для формирования и осуществления стратегий и программ освоения и использования возобновляемых источников энергии.
Article 70 sets out the obligation to formulate and implement policies to achieve equality between women and men;
Статья 70 предусматривает обязательность разработки и осуществления политики, направленной на обеспечение равенства женщин и мужчин;
Implement policies to guarantee that girls
Осуществлять политику, гарантирующую девочкам
Recommendations 6 Implement policies and programmes on the promotion of good governance,
Рекомендация 6 Осуществлять стратегии и программы поощрения благого управления,
Increased national capacities to develop and implement policies and programmes, including regulatory
Укрепление национального потенциала в плане разработки и реализации стратегий и программ, в том числе разработки нормативных
Ii Strengthening the capacity of member States to formulate and implement policies to improve road safety(1)(2016-2017);
Ii укрепление потенциала государств- членов в целях разработки и осуществления стратегий повышения безопасности дорожного движения( 1)( 2016- 2017 годы);
Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms supporting a transition to sustainable management,
Наращивание потенциала для поощрения и осуществления политики и рамочных программ/ механизмов в поддержку перехода к устойчивому управлению,
Enhanced capacity of countries with economies in transition to promote and implement policies, strategies and mechanisms supporting trade facilitation
Укрепление потенциала стран с переходной экономикой в плане продвижения и реализации политики, стратегий и механизмов, поддерживающих деятельность по содействию торговле
Develop and implement policies, programmes and incentives that integrate economic growth, social development and environmental protection.
Разрабатывать и реализовывать политику, программы и меры стимулирования, позволяющие одновременно обеспечивать экономический рост, социальное развитие и охрану окружающей среды.
All Parties should develop and implement policies and measures to mitigate climate change according to their commitments under the Convention.
Всем Сторонам следует разрабатывать и осуществлять политику и меры по предотвращению изменения климата в соответствии с их обязательствами согласно Конвенции.
The public sector should implement policies that promote regional connectivity- air,
Государственному сектору следует осуществлять стратегии, которые поощряют региональные связи- авиационные,
Improved national capacity to develop and implement policies and programmes that contribute to green growth.
Укрепление национального потенциала в области разработки и осуществления стратегий и программ, способствующих экологически устойчивому росту.
Objectives: To enhance the capacity of member countries to adopt and implement policies and measures to improve the sustainable management of natural resources.
Цели: укрепление потенциала стран- членов в области разработки и реализации стратегий и мер, направленных на обеспечение более устойчивого использования природных ресурсов.
Improved capacity of member States to design and implement policies and programmes related to the promotion of appropriate science
Расширение возможностей государств- членов по разработке и реализации политики и программ в целях развития соответствующих наук
It requires all countries to formulate and implement policies consistent with the objectives of sustained,
Это требует от всех стран выработки и осуществления политики, соответствующей целям поступательного,
To continue to formulate and implement policies that enhance and develop the capacity of women to fulfil their responsibilities as key partners in the development process(Pakistan);
Продолжать разрабатывать и проводить политику, направленную на укрепление и развитие потенциала женщин в целях выполнения ими своих функций в качестве ведущих партнеров в процессе развития( Пакистан);
Enhanced capacities to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms that support integrated water resources management,
Укрепление потенциала разрабатывать и реализовывать политику и рамочные программы/ механизмы в области комплексного управления водными ресурсами,
The Authority should adopt and implement policies and procedures in relation to areas where it has identified significant risks of fraud, corruption or other impropriety.
Орган должен принять и осуществлять политику и процедуры, относящиеся к тем сферам, в которых он выявил существенные риски мошенничества, коррупции или иных нарушений.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文