Observers also took the floor to inform the Working Group on their implementation activities in recent months.
Кроме того, слово было предоставлено наблюдателям, которые проинформировали Рабочую группу о своей деятельности по осуществлению в последние несколько месяцев.
as well as implementation activities.
а также деятельность по реализации Программы.
regulation-setting, or implementation activities.
установления регламентов или имплементационной деятельности;
coordination efforts and implementation activities.
Since each unit is responsible for their own implementation activities, they are at different stages in their implementation activities depending on amongst other their maturity and organizational structure.
Поскольку каждое подразделение отвечает за свои собственные мероприятия по реализации, то они находятся на разных этапах реализации в зависимости от, помимо прочего, их организационной структуры и зрелости.
Affected States have benefitted of the opportunity to fundraise and raise support for implementation activities in their countries.
Затронутые государства пользовались возможностью для мобилизации средств и поддержки для деятельности по осуществлению в своих странах.
We reiterate the call in the Mauritius Strategy for the international community to provide the necessary support to enable small island developing countries to undertake their implementation activities effectively.
Мы вновь обращаемся к международному сообществу с призывом, содержащимся в Маврикийской стратегии, обеспечить необходимую поддержку, которая позволит малым островным развивающимся государствам эффективно проводить мероприятия по осуществлению.
on the challenges and problems faced by the different conventions in the implementation activities could foster cooperation between the conventions' governing bodies.
стоящих перед руководящими органами различных конвенций в рамках своей деятельности по осуществлению может содействовать развитию сотрудничества между руководящими органами конвенций.
in a second step helps to identify key implementation activities.
на втором этапе помогает выявить основные мероприятия по реализации.
principles and approaches and implementation activities.
а также мероприятия по осуществлению.
Suggestions in this regard included more detailed communication requirements, joint implementation activities and limitation of emission growth for certain more industrialized developing countries.
Высказанные в этой связи предложения включали более подробные требования к подготовке сообщений, деятельность по совместному осуществлению и ограничение роста выбросов для определенных развивающихся стран, обладающих более мощным промышленным потенциалом.
promoting a participatory approach to the implementation activities.
поощряющее применение участного подхода к деятельности по осуществлению.
The implementation activities and expected results for the biennium 2010-2011 have been organized on the basis of the following five tracks,
Деятельность по осуществлению и ожидаемые результаты на двухгодичный период 2010- 2011 годов были изложены на основе следующих пяти компонентов,
In addition to their programme development and implementation activities, the URs are also engaged in funds mobilization.
Помимо разработки программ и мероприятий по их осуществлению ПЮ занимаются также вопросами мобилизации ресурсов.
The SBSTA noted that the report referred to in paragraph would be heavily dependent upon obtaining timely information on national implementation activities.
ВОКНТА отметил, что упомянутый в пункте 8 доклад будет в значительной степени зависеть от получения своевременной информации о национальной деятельности по осуществлению.
Endorsing the potential that joint implementation activities hold to help cost-effectively reduce global emissions
Подтверждая возможность того, что деятельность по совместному осуществлению может способствовать рентабельному сокращению глобальных выбросов
among other things, emphasizes the need to ensure a stronger link between policy guidance and implementation activities throughout the United Nations system.
подчеркивается необходимость обеспечения более тесной связи между директивным руководством и деятельностью по осуществлению в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
provide technical assistance on the development and drafting of a new strategy and implementation activities.
оказывая ему консультативную помощь по вопросам разработки новой стратегии и мероприятий по ее осуществлению.
Joint implementation activities may address any greenhouse gas,
Деятельность по совместному осуществлению может быть связана с любым парниковым газом,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文