Implementation of the subprogramme will ensure that essential macroeconomic statistics on the ECE region are collected,
Осуществление данной подпрограммы позволит обеспечить сбор, обработку и своевременное предоставление пользователям в государствах-- членах ЕЭК,
is expected to provide important programme guidance in theimplementation of the subprogramme.
мир в XXI веке») явятся важным программным руководством в осуществлении данной подпрограммы.
The Weapons of Mass Destruction Branch is responsible for theimplementation of the subprogramme and will carry out activities related to weapons of mass destruction,
Ответственность за осуществление подпрограммы возложена на Сектор по оружию массового уничтожения, который будет проводить мероприятия, касающиеся оружия массового уничтожения,
Implementation of the subprogramme will require the formulation of appropriate economic policies and development strategies in response to the new challenges
Для осуществления этой подпрограммы, с учетом новых проблем и возможностей, создаваемых таким быстро развивающимся явлением,
which is responsible for theimplementation of the subprogramme, from the P-5 level to D-1, to reflect the increased responsibilities of the post
которое отвечает за осуществление данной подпрограммы, с С5 до Д1 с учетом расширения круга его обязанностей
Consequently, in its implementation of the subprogramme, the Division will evaluate, in consultation with the regional division concerned, requests received from Member States,
Вследствие этого в процессе осуществления данной подпрограммы Отдел будет в консультации с соответствующим региональным отделом проводить оценку просьб, поступивших от государств- членов,
Effective implementation of the subprogramme will require collaboration
Для эффективного осуществления данной подпрограммы потребуется сотрудничество
the ensuing analytical requirements, theimplementation of the subprogramme was much more difficult than envisaged a the time when the programme budget was approved.
в области развития в Европе" вследствие увеличения числа стран,">находящихся на переходном этапе, с 8 до 24 и величины обусловленных этим потребностей в анализе осуществление подпрограммы оказалось значительно более трудным, чем это предполагалось в момент утверждения бюджета по программам.
Theimplementation of the subprogramme, in particular the development of legal instruments,
Осуществление данной подпрограммы, в частности разработка правовых документов,
The Sustainable Development and Human Settlements Division will be responsible for theimplementation of the subprogramme and will work in close coordination with other ECLAC divisions
Ответственность за осуществление данной подпрограммы будет нести Отдел по устойчивому развитию и населенным пунктам, который будет активно координировать свою работу с другими отделами
The Sustainable Development and Human Settlements Division will be responsible for theimplementation of the subprogramme and will work in close coordination with other ECLAC divisions
За осуществление данной подпрограммы будет отвечать Отдел по устойчивому развитию и населенным пунктам, который будет тесно координировать свою работу с другими отделами
Theimplementation of the subprogramme, particularly the development of legal instruments,
Осуществление данной подпрограммы, в частности разработка правовых документов,
The matrix approach to theimplementation of the subprogrammes has enhanced collaboration between the divisions of UNEP by reducing the duplication
Матричный подход к осуществлению подпрограмм позволил расширить сотрудничество между отделами ЮНЕП благодаря уменьшению дублирования
how they translated into theimplementation of the subprogrammes.
как они реализуются в рамках осуществления подпрограмм.
it should be stressed that theimplementation of the subprogrammes would require a strengthening of the coordination functions carried out by the United Nations Centre for Human Settlements.
необходимо подчеркнуть, что реализация подпрограмм потребует укрепления координационных функций Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам,
directions concerning theimplementation of the subprogrammesof the Arab Regional Road Map for Internet Governance under the umbrella of the Forum process
касающиеся осуществления подпрограмм Регионального плана действий арабских стран по управлению Интернетом под эгидой Форума,
The Investigations Section is responsible for theimplementation of the subprogramme.
Ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Секция по расследованиям.
The Statistics Division will be responsible for theimplementation of the subprogramme.
Ответственность за осуществление данной подпрограммы будет нести Отдел статистики.
The Statistics Division will be responsible for theimplementation of the subprogramme.
За осуществление данной подпрограммы будет отвечать Статистический отдел.
Results: 1721,
Time: 0.062
Implementation of the subprogramme
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文