IMPLEMENTING SOLUTIONS in Russian translation

['implimentiŋ sə'luːʃnz]
['implimentiŋ sə'luːʃnz]
осуществлении решений
implementation of the outcome
implementation of the decisions
follow-up
implementing the outcomes
implementing the decisions
implementing solutions
реализации решений
implementation of the decisions
follow-up
implementing solutions
implementation of the outcomes
implementing the decisions
implementation of solutions
implementing the outcomes
enforcement of decisions
реализовать решения
implementing solutions
to implement the outcome
внедрения решений
осуществления решений
of the implementation of the outcome
implementation of the decisions
follow-up
implementing the outcomes
implementing the decisions
implementing solutions
to implement actions
implementation of judgements
of implementation of judgments
осуществление решений
implementation of the outcome
implementation of the decisions
follow-up
implementing the outcomes
implementing decisions
implementation of solutions
implementing solutions

Examples of using Implementing solutions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2010, implementing solutions for the recovery of indirect costs in line with the triennial comprehensive policy review will be explored in particular with the objective of ensuring that core funding does not subsidize activities funded from non-core resources.
В 2010 году будут изучены практические решения по возмещению косвенных издержек в соответствии с трехгодичным всеобъемлющим обзором политики, в частности с целью обеспечения того, чтобы основное финансирование не шло на субсидирование деятельности, финансируемой за счет неосновных ресурсов.
the international community can be more effective in both formulating and implementing solutions that bring about lasting peace.
международное сообщество может быть более эффективным как при разработке, так и при осуществлении решений, которые содействуют достижению прочного мира.
acts from different sides directed at implementing solutions not supported by the international community.
актами различных сторон, направленными на претворение в жизнь решений, не получивших поддержки международного сообщества.
analysing the corresponding sector value chains, and designing and implementing solutions that allow enterprises to capture market opportunities
анализа соответствующих отраслевых производственно- сбытовых цепочек и выработки и применения решений, позволяющих предприятиям воспользоваться рыночными возможностями
for equal opportunity, as well as for cooperation in searching and implementing solutions more adjusted to the specific needs of women
региональном уровнях в вопросах равных возможностей и сотрудничества в поиске и выполнении решений, в большей степени учитывающих особые потребности женщин
capable of dealing with the demands of our times and finding and implementing solutions for the most pressing problems of the world.
способный решать задачи нашего времени и находить и претворять в жизнь решения наиболее насущных мировых проблем.
Many member sStates are in position to reach and even surpass the goal if they adopt an inclusive and participatory approach allowing whereby urban citizens are allowed to play an important role in designing and implementing solutions regarding their problems,;
Многие государства- члены в состоянии достичь и даже превзойти эту цель, если они станут придерживаться открытого и основанного на участии подхода, который позволит гражданам городов играть важную роль в выработке и осуществлении решений, касающихся их проблемMany member sStates are in position to reach and even surpass the goal if they adopt an inclusive and participatory approach allowing whereby urban citizens are allowed to play an important role in designing and implementing solutions regarding their problems,;;
As an autonomous research institute within the United Nations, the mission of UNIDIR is to assist the international community in finding and implementing solutions to disarmament and security challenges.
Миссия ЮНИДИР как самостоятельного научно-исследовательского института в рамках системы Организации Объединенных Наций заключается в оказании содействия международному сообществу в изыскании и реализации путей решения проблем в области разоружения и безопасности.
Notes that the search for solutions to refugee problems is an integral part of the High Commissioner's mandate for international protection, and that identifying and implementing solutions to the problems of refugees requires the constant support of the international community so that the will and capacity of individual
Отмечает, что поиск решений проблем беженцев является неотъемлемой частью мандата Верховного комиссара в отношении международной защиты и что определение и осуществление решений проблем беженцев требуют постоянной поддержки со стороны международного сообщества в целях укрепления воли
also proposing and implementing solutions to relevant Russian
также предлагать и уметь реализовывать решения актуальных российских
We use our membership of the"big six"-- the six main international youth organizations-- to emphasize the role of youth in finding and implementing solutions, and we emphasize worldwide the need for youth to work with the fundamental principles of the movement to promote tolerance and respect for diversity as they prepare to lead the countries of the world in the future.
Мы используем наше членство в<< большой шестерке>>-- шести основных международных молодежных организациях-- для того, чтобы подчеркнуть роль молодежи в поиске и реализации решений, и мы подчеркиваем в масштабах всего мира необходимость того, чтоб молодежь, по мере того, как она готовится возглавить свои страны в будущем, претворяла в жизнь основополагающие принципы движения, заключающиеся в поощрении терпимости и уважении разнообразия.
Inadequate governance to address problems and implement solutions;
Ненадлежащее управление в плане определения проблем и реализации решений;
Research problems and implement solutions.
Исследования проблем и реализации решений.
One of the envisaged and implemented solutions is the suspension of traffic on unprofitable lines.
Одним из намеченных и реализованных решений является прекращение движения на нерентабельных линиях.
The implemented solutions: video surveillance
Реализованные решения: система видеонаблюдения
The implemented solutions: security systems,
Реализованные решения: системы безопасности,
The implemented solutions: data
Реализованные решения: сеть данных
The implemented solutions: Security systems, data transmission.
Реализованные решения: системы безопасности, передача данных.
The implemented solutions: Security systems, data network.
Реализованные решения: системы безопасности, сеть данных.
The implemented solutions: heating, ventilation, air-conditioning.
Реализованные решения: отопление, вентиляция, кондиционирование.
Results: 41, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian