implementation of the activitiesimplementing activitiesundertaking activitiescarrying out activitiesdelivery of outputsimplementing actionsoutput implementationimplementing measuresdelivery of activitiesthe implementation of the actions
implementation of measuresimplementation of activitiesimplementing the activitiesimplementation of actionsrealisation of measuresrealization of the actions
activitiesimplementation of activitiesoutput implementationimplementing actionsimplementation of interventionsoutput deliveryimplementation of measuresimplementation of actionsimplementing measuresexercises
implementation of activitiesimplementing activitiescarrying out activitiesundertaking activitiesimplementation of actionsdelivery of activities
Examples of using
Implementing the activities
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the provision of adequate financial resources for implementing the activities and achieving the objectives of the Programme.
предоставление адекватных финансовых средств для осуществления деятельности и достижения целей Программы.
Stresses the need to continue giving particular attention to achieving the effective participation of indigenous peoples in planning and implementing the activities of the Decade in order to realize fully the Decade's theme,"Indigenous people: partnership in action";
Подчеркивает необходимость и впредь уделять особое внимание расширению масштабов участия коренных народов в планировании и осуществлении мероприятий в рамках Десятилетия в целях полного осуществления девиза Десятилетия" Коренные народы: партнерство в действии";
the World Meteorological Organization have continued to cooperate in implementing the activities of the Trust Fund pursuant to the terms of the memorandum of understanding between the two bodies on the operation of the Fund.
Всемирная метеорологическая организация продолжают сотрудничать в процессе реализации мероприятий Целевого фонда в соответствии с условиями меморандума о взаимопонимании между этими двумя органами относительно работы Фонда.
Special attention should be given to improving the extent and effectiveness of the participation of indigenous people in planning and implementing the activities of the Decade, including through the recruitment, where appropriate, of indigenous nationals of Member States;
Особое внимание следует уделять вопросам расширения масштабов и повышения эффективности участия коренных народов в деле планирования и осуществления мероприятий Десятилетия, в том числе путем привлечения на работу в соответствующих случаях граждан государств- членов из числа представителей коренных народов;
Also recommends that attention continue to be given to improving the extent of the participation of indigenous peoples in planning and implementing the activities of the Decade in order to implement fully the Decade's theme,"Indigenous people: partnership in action";
Рекомендует также и впредь уделять внимание расширению масштабов участия коренных народов в планировании и осуществлении мероприятий в рамках Десятилетия в целях полного осуществления девиза Десятилетия" Коренные народы: партнерство в действии";
WMO have continued to cooperate in implementing the activities of the Trust Fund pursuant to the terms of the memorandum of understanding between the two bodies on the operation of the Fund.
ВМО продолжали сотрудничать в процессе реализации мероприятий Целевого фонда в соответствии с условиями меморандума о взаимопонимании между этими двумя органами относительно деятельности Фонда.
Representation of the Government of the Republic of Slovenia in committees/bodies in charge of defining and implementing the activities for the promotion of gender equality of the Council of Europe, European Union, Stability pact for South Eastern Europe
Представитель правительства Республики Словения в комитетах/ органах, занимающихся вопросами разработки и осуществления мероприятий по поощрению равенства мужчин и женщин в Совете Европы, Европейском союзе,
The Conference secretariat has estimated the average total annual cost(1993-2000) of implementing the activities of this programme to be about $50 million from the international community on grant
По оценкам секретариата Конференции, средняя общая сумма ежегодных расходов( 1993- 2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы составит около 50 млн. долл. США,
the ongoing health reform efforts and emphasizes the need for further concrete actions in the follow-up to the first review of progress in implementing the activities of chapter 6, particularly for the 1997 review of Agenda 21.
подчеркивает необходимость дальнейших конкретных мер в рамках последующей деятельности после первого обзора прогресса в осуществлении мероприятий главы 6, особенно в рамках предусмотренного на 1997 год обзора Повестки дня на ХХI век.
Agenda 21 has estimated the total annual cost of implementing the activities of this programme areas at US$ 750 million coming from the international community on grants or concessional terms.
В Повестке дня на ХХI век общая сумма ежегодных расходов по осуществлению мероприятий в этой программной области оценивается в 750 млн. долл. США, предоставляемых международным сообществом в виде субсидий или на льготных условиях.
Conference Services is responsible for implementing the activities programmed under the present section in the context of programme 6 of the medium-term plan
конференционному обслуживанию отвечает за осуществление мероприятий, запланированных по данному разделу, в контексте программы 6 среднесрочного плана
including the resources needed for implementing the activities in the work plan.
включая ресурсы, необходимые для осуществления мероприятий, предусмотренных в плане работы.
to assist in implementing the activities envisaged in the various areas agreed upon.
оказывать помощь в осуществлении мероприятий, предусматриваемых в различных согласованных областях.
The Conference secretariat has estimated the average total annual cost(1993-2000) of implementing the activities of this chapter to be about $3.5 billion,
По оценкам секретариата конференции, общая сумма среднегодовых расходов( 1993- 2000 годы) по осуществлению мероприятий настоящей главы составляет около 3,
UNEP further indicated that the Strategic Action Programme work plan on living marine resources would address those problems within the limitations of the funds made available for implementing the activities under that component.
ЮНЕП указала далее, что в плане работы по осуществлению стратегической программы действий в отношении живых морских ресурсов будут рассмотрены эти проблемы с учетом ограниченности средств, выделяемых на осуществление мероприятий в рамках этого компонента.
effectiveness of the participation of indigenous people in planning and implementing the activities of the Decade.
эффективности участия коренных народов в планировании и осуществлении мероприятий Десятилетия.
encourage OHCHR to continue implementing the activities under the Framework;
international reporting on progress in implementing the activities of chapter 6 should focus on the steps taken to promote the four reform trends identified above.
международных докладов о прогрессе, достигнутом в осуществлении мероприятий, предусмотренных в главе 6, на мерах, которые принимаются в целях содействия четырем вышеуказанным направлениям реформы.
Past experience with international years and other similar events indicates that the General Assembly usually designates a United Nations entity to serve as the lead agency for coordinating and implementing the activities of the United Nations system for the observance of the year.
Как показывает опыт проведения международных годов и других аналогичных мероприятий в прошлом, Генеральная Ассамблея, как правило, назначает то или иное подразделение Организации Объединенных Наций в качестве ведущего органа по координации и осуществлению деятельности системы Организации Объединенных Наций в рамках проведения данного года.
In implementing the activities under this subprogramme, priority will be given to the needs of the least developed countries,
При осуществлении деятельности в рамках этой подпрограммы особое значение будет придаваться потребностям наименее развитых стран,
Results: 84,
Time: 0.0687
Implementing the activities
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文